You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-br/messages/tdeedu/libtdeedu.po

427 lines
6.3 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: all2.po\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
#: extdate/extdatepicker.cpp:80
#, c-format
msgid "Week %1"
msgstr "Sizhun %1"
#: extdate/extdatepicker.cpp:152
msgid "Next year"
msgstr "Bloaz a heul"
#: extdate/extdatepicker.cpp:153
msgid "Previous year"
msgstr "Bloaz diaraok"
#: extdate/extdatepicker.cpp:154
msgid "Next month"
msgstr "Miz a heul"
#: extdate/extdatepicker.cpp:155
msgid "Previous month"
msgstr "Miz diaraok"
#: extdate/extdatepicker.cpp:156
msgid "Select a week"
msgstr "Dibabit ur sizhun"
#: extdate/extdatepicker.cpp:157
msgid "Select a month"
msgstr "Diuzit ur miz"
#: extdate/extdatepicker.cpp:158
msgid "Select a year"
msgstr "Diuzit ur vloaz"
#: extdate/extdatepicker.cpp:159
msgid "Select the current day"
msgstr "Dibabit an deiz red"
#: extdate/extdatetime.cpp:49
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Jan"
msgstr "Gen"
#: extdate/extdatetime.cpp:49
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Feb"
msgstr "C'hwe"
#: extdate/extdatetime.cpp:50
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Mar"
msgstr "Meu"
#: extdate/extdatetime.cpp:50
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Apr"
msgstr "Ebr"
#: extdate/extdatetime.cpp:51
msgid ""
"_: Short month name\n"
"May"
msgstr "Mae"
#: extdate/extdatetime.cpp:51
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Jun"
msgstr "Eve"
#: extdate/extdatetime.cpp:52
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Jul"
msgstr "Gou"
#: extdate/extdatetime.cpp:52
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Aug"
msgstr "Eos"
#: extdate/extdatetime.cpp:53
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Sep"
msgstr "Gwen"
#: extdate/extdatetime.cpp:53
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Oct"
msgstr "Dre 8"
#: extdate/extdatetime.cpp:54
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Nov"
msgstr "Du"
#: extdate/extdatetime.cpp:54
msgid ""
"_: Short month name\n"
"Dec"
msgstr "Ker"
#: extdate/extdatetime.cpp:57
msgid ""
"_: Short day name\n"
"Mon"
msgstr "Lun"
#: extdate/extdatetime.cpp:57
msgid ""
"_: Short day name\n"
"Tue"
msgstr "Meu"
#: extdate/extdatetime.cpp:58
msgid ""
"_: Short day name\n"
"Wed"
msgstr "Mer"
#: extdate/extdatetime.cpp:58
msgid ""
"_: Short day name\n"
"Thu"
msgstr "Yao"
#: extdate/extdatetime.cpp:59
msgid ""
"_: Short day name\n"
"Fri"
msgstr "Gwe"
#: extdate/extdatetime.cpp:59
msgid ""
"_: Short day name\n"
"Sat"
msgstr "Sad"
#: extdate/extdatetime.cpp:60
msgid ""
"_: Short day name\n"
"Sun"
msgstr "Sul"
#: extdate/extdatetime.cpp:63
msgid ""
"_: Long month name\n"
"January"
msgstr "Genver"
#: extdate/extdatetime.cpp:63
msgid ""
"_: Long month name\n"
"February"
msgstr "C'hwevrer"
#: extdate/extdatetime.cpp:64
msgid ""
"_: Long month name\n"
"March"
msgstr "Meurzh"
#: extdate/extdatetime.cpp:64
msgid ""
"_: Long month name\n"
"April"
msgstr "Ebrel"
#: extdate/extdatetime.cpp:65
msgid ""
"_: Long month name\n"
"May"
msgstr "Mae"
#: extdate/extdatetime.cpp:65
msgid ""
"_: Long month name\n"
"June"
msgstr "Mezheven"
#: extdate/extdatetime.cpp:66
msgid ""
"_: Long month name\n"
"July"
msgstr "Gouere"
#: extdate/extdatetime.cpp:66
msgid ""
"_: Long month name\n"
"August"
msgstr "Eost"
#: extdate/extdatetime.cpp:67
msgid ""
"_: Long month name\n"
"September"
msgstr "Gwengolo"
#: extdate/extdatetime.cpp:67
msgid ""
"_: Long month name\n"
"October"
msgstr "Here"
#: extdate/extdatetime.cpp:68
msgid ""
"_: Long month name\n"
"November"
msgstr "Du"
#: extdate/extdatetime.cpp:68
msgid ""
"_: Long month name\n"
"December"
msgstr "Kerzu"
#: extdate/extdatetime.cpp:71
msgid ""
"_: Long day name\n"
"Monday"
msgstr "Lun"
#: extdate/extdatetime.cpp:71
msgid ""
"_: Long day name\n"
"Tuesday"
msgstr "Meurzh"
#: extdate/extdatetime.cpp:72
msgid ""
"_: Long day name\n"
"Wednesday"
msgstr "Merc'her"
#: extdate/extdatetime.cpp:72
msgid ""
"_: Long day name\n"
"Thursday"
msgstr "Yaou"
#: extdate/extdatetime.cpp:73
msgid ""
"_: Long day name\n"
"Friday"
msgstr "Gwener"
#: extdate/extdatetime.cpp:73
msgid ""
"_: Long day name\n"
"Saturday"
msgstr "Sadorn"
#: extdate/extdatetime.cpp:74
msgid ""
"_: Long day name\n"
"Sunday"
msgstr "Sul"
#: extdate/main.cpp:6
msgid "ExtDatePicker test program"
msgstr ""
#: extdate/main.cpp:7
msgid "Compares KDatePicker and ExtDatePicker"
msgstr ""
#: extdate/main.cpp:16
msgid "Test ExtDatePicker"
msgstr ""
#: extdate/main.cpp:18
msgid "(c) 2004, Jason Harris"
msgstr "(c) 2004, Jason Harris"
#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166
msgid "Glossary"
msgstr "Geriaoueg"
#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185
msgid "Search:"
msgstr "Klask :"
#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390
msgid "References"
msgstr "Daveennoù"
#: tdeeduui/kedusimpleentrydlgForm.ui:16
#, no-c-format
msgid "Simple Entry Dialog"
msgstr ""
#: tdeeduui/kedusimpleentrydlgForm.ui:73
#, no-c-format
msgid "C&ancel"
msgstr ""
#: tdeeduui/kedusimpleentrydlgForm.ui:89
#, no-c-format
msgid "Original:"
msgstr ""
#: tdeeduui/kedusimpleentrydlgForm.ui:105
#, no-c-format
msgid "Translation:"
msgstr ""
#~ msgid "Jan"
#~ msgstr "Gen"
#~ msgid "Feb"
#~ msgstr "C'hwe"
#~ msgid "Mar"
#~ msgstr "Meu"
#~ msgid "Apr"
#~ msgstr "Ebr"
#~ msgid "May"
#~ msgstr "Mae"
#~ msgid "Jun"
#~ msgstr "Eve"
#~ msgid "Jul"
#~ msgstr "Gou"
#~ msgid "Aug"
#~ msgstr "Eos"
#~ msgid "Sep"
#~ msgstr "Gwen"
#~ msgid "Oct"
#~ msgstr "Dre 8"
#~ msgid "Nov"
#~ msgstr "Du"
#~ msgid "Dec"
#~ msgstr "Ker"
#~ msgid "Mon"
#~ msgstr "Lun"
#~ msgid "Tue"
#~ msgstr "Meu"
#~ msgid "Wed"
#~ msgstr "Mer"
#~ msgid "Thu"
#~ msgstr "Yao"
#~ msgid "Fri"
#~ msgstr "Gwe"
#~ msgid "Sat"
#~ msgstr "Sad"
#~ msgid "Sun"
#~ msgstr "Sul"
#~ msgid "January"
#~ msgstr "Genver"
#~ msgid "February"
#~ msgstr "C'hwevrer"
#~ msgid "March"
#~ msgstr "Meurzh"
#~ msgid "April"
#~ msgstr "Ebrel"
#~ msgid "June"
#~ msgstr "Mezheven"
#~ msgid "July"
#~ msgstr "Gouere"
#~ msgid "August"
#~ msgstr "Eost"
#~ msgid "September"
#~ msgstr "Gwengolo"
#~ msgid "October"
#~ msgstr "Here"
#~ msgid "November"
#~ msgstr "Du"
#~ msgid "December"
#~ msgstr "Kerzu"