You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmkded.po

118 lines
2.9 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kcmkded.po to Azerbaijani
# translation of kcmkded.po to Azerbaijani Turkish
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2004.
# Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkded\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-29 22:37+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <az@li.org>\n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mətin Əmirov"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "metin@karegen.com"
#: kcmkded.cpp:53
msgid "kcmkded"
msgstr "kcmkded"
#: kcmkded.cpp:53
msgid "TDE Service Manager"
msgstr "TDE Xidmət İdarəçisi"
#: kcmkded.cpp:55
msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin"
msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin"
#: kcmkded.cpp:59
msgid ""
"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all "
"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</"
"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</"
"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services "
"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define "
"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: "
"some services are vital for TDE; do not deactivate services if you do not "
"know what you are doing.</b></p>"
msgstr ""
#: kcmkded.cpp:67
msgid "Running"
msgstr "Fəaliyyətdə"
#: kcmkded.cpp:68
msgid "Not running"
msgstr "Fəaliyyətdə deyil"
#: kcmkded.cpp:72
msgid "Load-on-Demand Services"
msgstr "Xidmətləri Lazım Olanda Yüklə"
#: kcmkded.cpp:73
msgid ""
"This is a list of available TDE services which will be started on demand. "
"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these "
"services."
msgstr ""
#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93
msgid "Service"
msgstr "Xidmət"
#: kcmkded.cpp:80 kcmkded.cpp:94
msgid "Description"
msgstr "İzahat"
#: kcmkded.cpp:81 kcmkded.cpp:95
msgid "Status"
msgstr "Vəziyyət"
#: kcmkded.cpp:85
msgid "Startup Services"
msgstr "Başlanğıc Xidmətləri"
#: kcmkded.cpp:86
msgid ""
"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked "
"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of "
"unknown services."
msgstr ""
#: kcmkded.cpp:92
msgid "Use"
msgstr "İşlət"
#: kcmkded.cpp:100
msgid "Start"
msgstr "Başlat"
#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Unable to contact KDED."
msgstr "TDED ilə əlaqə qurula bilmədi."
#: kcmkded.cpp:322
msgid "Unable to start service."
msgstr "Xidmət başladıla bilmədi."
#: kcmkded.cpp:344
msgid "Unable to stop service."
msgstr "Xidmət dayandırıla bilmədi."