You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmicons.po

271 lines
6.1 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kcmicons.po to Azerbaijani
# translation of kcmicons.po to Azerbaijani Turkish
# kcmicons.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi
#
# KCMICOS
# Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2000.
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003, 2004.
# Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-29 22:29+0200\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <az@li.org>\n"
"Language: az\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Vasif İsmailoğlu,Mətin Əmirov"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "linuxaz@azerimail.net,metin@karegen.com"
#: icons.cpp:48
msgid "Use of Icon"
msgstr "Timsal istifadəsi"
#: icons.cpp:69
msgid "Active"
msgstr "Fəal"
#: icons.cpp:71
msgid "Disabled"
msgstr "Passiv"
#: icons.cpp:82
msgid "Size:"
msgstr "Böyüklük:"
#: icons.cpp:90
msgid "Double-sized pixels"
msgstr "Ikiqat boylu piksellər"
#: icons.cpp:94
msgid "Animate icons"
msgstr "Timsallarda Animsiyanı Fəallaşdır"
#: icons.cpp:98
msgid "Rounded text selection"
msgstr ""
#: icons.cpp:102
msgid "Show icon activation effect"
msgstr ""
#: icons.cpp:131
msgid "Set Effect..."
msgstr "Effekti Seç.."
#: icons.cpp:147
msgid "Desktop/File Manager"
msgstr "Masa Üstü/Fayl İdarəçisi"
#: icons.cpp:148
msgid "Toolbar"
msgstr "Vasitə paneli"
#: icons.cpp:150
msgid "Small Icons"
msgstr "Kiçik Timsallar"
#: icons.cpp:151
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
#: icons.cpp:152
msgid "All Icons"
msgstr "Bütün Timsallar"
#: icons.cpp:153 icons.cpp:303 icons.cpp:364 icons.cpp:375 icons.cpp:518
#: icons.cpp:561 icons.cpp:612
msgid "Panel Buttons"
msgstr ""
#: icons.cpp:154 icons.cpp:317 icons.cpp:367 icons.cpp:378 icons.cpp:526
#: icons.cpp:564 icons.cpp:617
#, fuzzy
msgid "System Tray Icons"
msgstr "Kiçik Timsallar"
#: icons.cpp:579
msgid "Setup Default Icon Effect"
msgstr "Ön Qurğulu Timsal Effektini Seç"
#: icons.cpp:580
msgid "Setup Active Icon Effect"
msgstr "Fəal Timsal Effektini Seç"
#: icons.cpp:581
msgid "Setup Disabled Icon Effect"
msgstr "Passiv Timsal Effektlərini Qur"
#: icons.cpp:690
msgid "&Effect:"
msgstr "&Effekt:"
#: icons.cpp:694
msgid "No Effect"
msgstr "Effektsiz"
#: icons.cpp:695
msgid "To Gray"
msgstr "Boza"
#: icons.cpp:696
msgid "Colorize"
msgstr "Rəngləndir"
#: icons.cpp:697
msgid "Gamma"
msgstr "Qamma"
#: icons.cpp:698
msgid "Desaturate"
msgstr "Doyğunlaşdır"
#: icons.cpp:699
msgid "To Monochrome"
msgstr ""
#: icons.cpp:705
msgid "&Semi-transparent"
msgstr "&Yarı şəffaf"
#: icons.cpp:709
msgid "Preview"
msgstr "Nümayiş"
#: icons.cpp:720
msgid "Effect Parameters"
msgstr "Effekt Parametrləri"
#: icons.cpp:725
msgid "&Amount:"
msgstr "&Miqdar:"
#: icons.cpp:732
msgid "Co&lor:"
msgstr "&Rəng:"
#: icons.cpp:740
msgid "&Second color:"
msgstr ""
#: iconthemes.cpp:81
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: iconthemes.cpp:82
msgid "Description"
msgstr "Izah"
#: iconthemes.cpp:88
msgid "Install New Theme..."
msgstr "Yeni Örtük Qur..."
#: iconthemes.cpp:91
msgid "Remove Theme"
msgstr "Örtüyü Sil"
#: iconthemes.cpp:96
msgid "Select the icon theme you want to use:"
msgstr "İşlətmək istədiyiniz timsal örtüyünü seçin:"
#: iconthemes.cpp:155
msgid "Drag or Type Theme URL"
msgstr "Örtüyün Ünvanını Yazın ya da Buraya Daşıyın"
#: iconthemes.cpp:166
#, c-format
msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "%1 timsal örtüyü arxivi tapıla bilmədi."
#: iconthemes.cpp:168
msgid ""
"Unable to download the icon theme archive;\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Timsal örtüyü arxivi endirilə bilmədi;\n"
"Xahiş edirik, %1 ünvanının düzgün oldu ğunu yoxlayın."
#: iconthemes.cpp:176
msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Bu fayl düzgün timsal örtük arxiv faylı deyil."
#: iconthemes.cpp:187
msgid ""
"A problem occurred during the installation process; however, most of the "
"themes in the archive have been installed"
msgstr ""
"Qurma əsnasında bir xəta yarandı. Amma arxivdəki örtüklərin çoxu quruldu."
#: iconthemes.cpp:208
msgid "Installing icon themes"
msgstr "Timsal örtükləri qurulur"
#: iconthemes.cpp:226
msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>"
msgstr "<qt><strong>%1</strong>örtüyü qurulur</qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
"<br><br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Həqiqətən də <strong>%1</strong> timsal örtüyünü silmək istəyirsiniz? "
"<br><br>Bu örtüyün qurduğu fayllar silinəcəkdir.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
msgstr "Təsdiqləmə"
#: main.cpp:47
msgid "&Theme"
msgstr "&Örtük"
#: main.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Ad&vanced"
msgstr "Ə&traflı"
#: main.cpp:54
msgid "Icons"
msgstr "Timsallar"
#: main.cpp:55
msgid "Icons Control Panel Module"
msgstr "Timsallar İdarə Paneli Modulu"
#: main.cpp:57
msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by "
"pressing the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice "
"you can press the \"Reset\" button to discard your changes.</p><p>By "
"pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press "
"the \"OK\" button to finish the installation.</p><p>The \"Remove Theme\" "
"button will only be activated if you select a theme that you installed using "
"this module. You are not able to remove globally installed themes here.</"
"p><p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Vasitə paneli"