You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ga/messages/tdegames/kblackbox.po

196 lines
3.3 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdegames/kblackbox.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 07:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
#: kbbgame.cpp:85
msgid "Score: 0000"
msgstr "Scór: 0000"
#: kbbgame.cpp:86
msgid "Placed: 00 / 00"
msgstr "Curtha: 00 / 00"
#: kbbgame.cpp:87
msgid "Run: yesno"
msgstr "Rith: tá/níl"
#: kbbgame.cpp:88
msgid "Size: 00 x 00"
msgstr "Méid: 00 × 00"
#: kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391
msgid "Do you really want to give up this game?"
msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an cluiche seo a thréigeadh?"
#: kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391
msgid "Give Up"
msgstr "Éirigh As"
#: kbbgame.cpp:322
msgid ""
"Your final score is: %1\n"
"You did really well!"
msgstr ""
"Seo é do scór: %1\n"
"Maith thú!"
#: kbbgame.cpp:325
msgid ""
"Your final score is: %1\n"
"I guess you need more practice."
msgstr ""
"Seo é do scór: %1\n"
"Tá tuilleadh cleachta de dhíth ort."
#: kbbgame.cpp:331
msgid ""
"You should place %1 balls!\n"
"You have placed %2."
msgstr ""
"Ba chóir duit %1 liathróid a chur!\n"
"Tá %2 cinn curtha agat go dtí seo."
#: kbbgame.cpp:408
msgid "Run: "
msgstr "Rith: "
#: kbbgame.cpp:410
msgid "Yes"
msgstr ""
#: kbbgame.cpp:412
msgid "No"
msgstr ""
#: kbbgame.cpp:414
msgid "Size: "
msgstr "Méid: "
#: kbbgame.cpp:418
msgid "Placed: "
msgstr "Curtha: "
#: kbbgame.cpp:431
#, c-format
msgid "Score: %1"
msgstr "Scór: %1"
#: kbbgame.cpp:445 kbbgame.cpp:473
msgid "This will be the end of the current game!"
msgstr "Beidh sé seo deireadh an chluiche reatha!"
#: kbbgame.cpp:445 kbbgame.cpp:473
msgid "End Game"
msgstr "Cuir Cluiche i gCrích"
#: kbbgame.cpp:702
msgid "&Give Up"
msgstr "Éirigh &As"
#: kbbgame.cpp:703
msgid "&Done"
msgstr "&Críochnaithe"
#: kbbgame.cpp:704
msgid "&Resize"
msgstr "&Athraigh an mhéid"
#: kbbgame.cpp:709
msgid "&Size"
msgstr "&Méid"
#: kbbgame.cpp:711
msgid " 8 x 8 "
msgstr " 8 × 8 "
#: kbbgame.cpp:712
msgid " 10 x 10 "
msgstr " 10 × 10 "
#: kbbgame.cpp:713
msgid " 12 x 12 "
msgstr " 12 × 12 "
#: kbbgame.cpp:716
msgid "&Balls"
msgstr "&Liathróidí"
#: kbbgame.cpp:718
msgid " 4 "
msgstr " 4 "
#: kbbgame.cpp:719
msgid " 6 "
msgstr " 6 "
#: kbbgame.cpp:720
msgid " 8 "
msgstr " 8 "
#: kbbgame.cpp:722
msgid "&Tutorial"
msgstr "Cúrsa &Teagaisc"
#: kbbgame.cpp:727
msgid "Move Down"
msgstr "Bog Síos"
#: kbbgame.cpp:728
msgid "Move Up"
msgstr "Bog Suas"
#: kbbgame.cpp:729
msgid "Move Left"
msgstr "Bog Faoi Chlé"
#: kbbgame.cpp:730
msgid "Move Right"
msgstr "Bog Faoi Dheis"
#: kbbgame.cpp:731
msgid "Trigger Action"
msgstr "Gníomh truicir"
#: main.cpp:21
msgid "TDE Blackbox Game"
msgstr "Cluiche Bosca Dhuibh TDE"
#: main.cpp:29
msgid "KBlackBox"
msgstr "KBlackBox"
#: kblackboxui.rc:5
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Game"
msgstr "Cuir Cluiche i gCrích"
#: kblackboxui.rc:11
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: kblackboxui.rc:18
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""