You cannot select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
542 lines
8.8 KiB
XML
542 lines
8.8 KiB
XML
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "kpat">
|
|
<!ENTITY % German "INCLUDE">
|
|
]>
|
|
|
|
<refentry id="kpat">
|
|
<refmeta>
|
|
<refentrytitle
|
|
>KPAT</refentrytitle>
|
|
<manvolnum
|
|
>6</manvolnum>
|
|
<refmiscinfo class="date"
|
|
>24. Januar 2002</refmiscinfo>
|
|
<refmiscinfo class="source"
|
|
>kde-games</refmiscinfo>
|
|
<refmiscinfo class="title"
|
|
>&kde;-Benutzerhandbuch</refmiscinfo>
|
|
</refmeta>
|
|
|
|
<refnamediv>
|
|
<refname
|
|
>&kappname;</refname>
|
|
<refpurpose
|
|
>Ein süchtig machendes &kde;-Kartenspiel.</refpurpose>
|
|
</refnamediv>
|
|
|
|
<refsynopsisdiv>
|
|
<cmdsynopsis
|
|
><command
|
|
>kpat</command
|
|
> <arg choice="opt" rep="repeat"
|
|
>Qt-option</arg
|
|
> <arg choice="opt" rep="repeat"
|
|
>KDE-option</arg
|
|
> </cmdsynopsis>
|
|
</refsynopsisdiv>
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
<title
|
|
>Beschreibung</title>
|
|
<para
|
|
>&kpat; besteht aus einer Zusammenstellung von 13 verschiedenen Patiencen, unter anderem die bekannten Klondike und Freecell sowie die weniger bekannten Großvaters Uhr und Mod3.</para>
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
<title
|
|
>Optionen</title>
|
|
<para
|
|
>Das Programm folgt den GNU-Konventionen für Befehlszeilenoptionen, lange Optionen beginnen dabei mit zwei Bindestrichen (`--'). Eine Zusammenstellung der von <command
|
|
>kpat</command
|
|
> unterstützten Optionen befindet sich weiter unten. </para>
|
|
|
|
|
|
<refsect2>
|
|
<title
|
|
>Allgemeine Optionen</title>
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--author</option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Zeigt Informationen über den Autor</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
>--help</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Zeigt eine Hilfe zu den Optionen</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--help-qt</option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Zeigt die Qt-spezifischen Optionen</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--help-kde</option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Zeigt die &kde;-spezifischen Optionen</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--help-all</option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Zeigt alle Optionen</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--license</option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Zeigt Lizenzinformationen</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>-v</option
|
|
>, <option
|
|
>--version</option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Zeigt Versionsinformationen an und beendet sich danach wieder.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</refsect2>
|
|
|
|
<!-- Cut here: From here to the end of the KDE options will be entities -->
|
|
<refsect2>
|
|
<title
|
|
>Qt-Optionen</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--display <replaceable
|
|
>Anzeigename</replaceable
|
|
></option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Verwendet zur die X-Server-Anzeige <emphasis
|
|
>Anzeigename</emphasis
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--session <replaceable
|
|
>Sitzungs-Id</replaceable
|
|
></option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Stellt den Zustand der Anwendung für die genannte <replaceable
|
|
>Sitzungs-Id</replaceable
|
|
> wieder her. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--cmap</option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Veranlasst die Anwendung ein eigenes Farbschema auf einer 8-Bit-Anzeige darzustellen. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--ncols <replaceable
|
|
>Anzahl</replaceable
|
|
></option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Begrenzt die Anzahl der erzeugten Farben des Farbwürfels bei einer 8-Bit-Anzeige, falls die Anwendung die Farbspezifikation <methodname
|
|
>QApplication::ManyColor</methodname
|
|
> verwendet. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--nograb</option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>verhindert, dass Qt die Maus oder die Tastatur einfängt.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--dograb</option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Der Einsatz eines Debugger kann implizit die Option <option
|
|
>-nograb</option
|
|
> aktivieren, die Option <option
|
|
>-dograb</option
|
|
> dient zur Übersteuerung. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--sync</option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Schaltet zum Debuggen in den synchronen Modus um.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--fn</option
|
|
>, <option
|
|
>--font <replaceable
|
|
>Zeichensatz</replaceable
|
|
></option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Legt den Anwendungszeichensatz fest.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--bg</option
|
|
>, <option
|
|
>--background <replaceable
|
|
>Farbe</replaceable
|
|
></option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Legt die Standard-Hintergrundfarbe und die Farbpalette (helle und dunkle Schatten werden berechnet) fest. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--fg</option
|
|
>,<option
|
|
>--foreground <replaceable
|
|
>Farbe</replaceable
|
|
></option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Legt die Standardvordergrundfarbe fest.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--btn</option
|
|
>, <option
|
|
>--button <replaceable
|
|
>Farbe</replaceable
|
|
></option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Legt die Standard-Knopf-Farbe fest.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--name <replaceable
|
|
>Name</replaceable
|
|
></option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Legt den Namen der Anwendung fest.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--title <replaceable
|
|
>Titel</replaceable
|
|
></option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Legt den Titel der Anwendung fest (Fenstertitel).</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--visual <replaceable
|
|
>TrueColor</replaceable
|
|
></option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Schaltet die Anwendung auf einer 8-Bit-Anzeige um auf eine TrueColor-Anzeige. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--inputstyle</option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Legt den XIM (X Input Method) fest. Mögliche Werte sind onthespot, overthespot, offthespot und root. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--im <replaceable
|
|
>XIM-Server</replaceable
|
|
></option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Legt den XIM-Server fest.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--noxim</option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>XIM deaktivieren.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</refsect2>
|
|
|
|
<refsect2>
|
|
<title
|
|
>KDE-Optionen</title>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--caption <replaceable
|
|
>Überschrift</replaceable
|
|
></option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Verwendet <emphasis
|
|
>Überschrift</emphasis
|
|
> als Name in der Titelzeile.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--icon <replaceable
|
|
>Symbol</replaceable
|
|
></option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Verwendet <emphasis
|
|
>Symbol</emphasis
|
|
> als Anwendungssymbol.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--miniicon <replaceable
|
|
>Symbol</replaceable
|
|
></option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Verwendet <replaceable
|
|
>Symbol</replaceable
|
|
> als Symbol in der Titelzeile.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--dcopserver <replaceable
|
|
>Server</replaceable
|
|
></option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Verwendet den unter <emphasis
|
|
>Server</emphasis
|
|
> angegebenen DCOP-Server. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--nocrashhandler</option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Absturzprogramm deaktivieren, zur Erzeugung von "core dumps".</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--waitforwm</option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Wartet auf einen WM_NET-kompatiblen Fenstermanager. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--style <replaceable
|
|
>Stil</replaceable
|
|
></option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Legt den &GUI;-Stil der Anwendung fest.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--geometry <replaceable
|
|
>Größe</replaceable
|
|
></option
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Legt die Größe des Hauptfensters fest. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</refsect2>
|
|
|
|
<!-- Stop cutting here: End of entity text -->
|
|
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
<title
|
|
>Siehe auch</title>
|
|
<para
|
|
>&kpat; wird detailliert beschrieben im <emphasis
|
|
>Handbuch zu &kpat;</emphasis
|
|
> (unter <filename
|
|
>$<envar
|
|
>TDEDIR</envar
|
|
>share/doc/HTML/de/kpat/index.html</filename
|
|
> oder durch Eingabe von <userinput
|
|
>help://kpat/index.html</userinput
|
|
> in &konqueror;). </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kde-http;</para>
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
<title
|
|
>Autor</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kpat; stammt von:</para>
|
|
<simplelist type="vert">
|
|
<member
|
|
>Paul Olav Tvete</member>
|
|
<member
|
|
>Mario Weilguni <email
|
|
>mweilguni@kde.org</email
|
|
></member>
|
|
<member
|
|
>Matthias Ettrich <email
|
|
>ettrich@kde.org</email
|
|
></member>
|
|
<member
|
|
>Rodolfo Borges <email
|
|
>barrett@labma.ufrj.br</email
|
|
></member>
|
|
<member
|
|
>Peter H. Ruegg <email
|
|
>kpat@incense.org</email
|
|
></member>
|
|
<member
|
|
>Michael Koch <email
|
|
>koch@kde.org</email
|
|
></member>
|
|
<member
|
|
>Marcus Meissner <email
|
|
>mm@caldera.de</email
|
|
></member>
|
|
<member
|
|
>Shlomi Fish <email
|
|
>shlomif@vipe.technion.ac.il</email
|
|
></member>
|
|
<member
|
|
>Stephan Kulow <email
|
|
>coolo@kde.org</email
|
|
></member>
|
|
</simplelist>
|
|
</refsect1>
|
|
</refentry>
|