You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-az/messages/tdetoys/kworldclock.po

174 lines
3.5 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-25 20:00GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimail.net>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
#. i18n: file about.ui line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "About TDE World Clock"
msgstr "TDE World Clock Haqqında"
#. i18n: file about.ui line 77
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "The TDE World Clock"
msgstr "The TDE World Clock"
#. i18n: file about.ui line 120
#: rc.cpp:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This is a little toy to display the time on each place on the earth. \n"
"\n"
"Copyright: (c) 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
msgstr ""
"This is a little toy to display the time on each place on the earth. \n"
"\n"
"Copyright: (c) 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
#. i18n: file clock.ui line 16
#: rc.cpp:17
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit Clock Settings"
msgstr "Saat qurğularını düzəlt"
#. i18n: file clock.ui line 122
#: rc.cpp:20
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Please enter the settings for the clock."
msgstr "Xahiş edirik saatın qurğularını girin:"
#. i18n: file clock.ui line 130
#: rc.cpp:23
#, no-c-format
msgid "&Caption:"
msgstr "&Manşet:"
#. i18n: file clock.ui line 146
#: rc.cpp:26
#, no-c-format
msgid "&Timezone:"
msgstr "&Vaxt dilimi:"
#: main.cpp:59 main.cpp:178
msgid "TDE World Clock"
msgstr "TDE World Clock"
#: main.cpp:167
msgid "Write out a file containing the actual map"
msgstr "Həqiqi xəritəni daxil edən faylı yazın"
#: main.cpp:168
#, fuzzy
msgid "The name of the theme to use"
msgstr "--dump üçün işlədiləcək örtü adı"
#: main.cpp:169
msgid "List available themes"
msgstr ""
#: main.cpp:170
msgid "The name of the file to write to"
msgstr "Yazılacaq fayl adı"
#: main.cpp:171
msgid "The size of the map to dump"
msgstr "Yekun xəritə böyüklüyü"
#: mapwidget.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Add &Red"
msgstr "&Qırmızı əlavə et"
#: mapwidget.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Add &Green"
msgstr "&Yaşıl əlavə et"
#: mapwidget.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Add &Blue"
msgstr "&Göy əlavə et"
#: mapwidget.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Add &Custom..."
msgstr "&Hazırkını əlavə et..."
#: mapwidget.cpp:102
#, fuzzy
msgid "&Remove Flag"
msgstr "Bayrağı Çıxa&rt"
#: mapwidget.cpp:103
#, fuzzy
msgid "&Remove All Flags"
msgstr "Bayrağı Çıxa&rt"
#: mapwidget.cpp:117 zoneclock.cpp:73
msgid "&Add..."
msgstr "&Əlavə Et..."
#: mapwidget.cpp:120
msgid "&Flags"
msgstr "&Bayraqlar"
#: mapwidget.cpp:123
msgid "&Clocks"
msgstr "&Saatlar"
#: mapwidget.cpp:126
#, fuzzy
msgid "&Map Theme"
msgstr "&Xəritə Örtüsü"
#: mapwidget.cpp:127
msgid "Show &Daylight"
msgstr "&Gündüz işığını göstər"
#: mapwidget.cpp:128
msgid "Show &Cities"
msgstr "&Şəhərləri Göstər"
#: mapwidget.cpp:129
msgid "Show F&lags"
msgstr "Bayraq&ları Göstər"
#: mapwidget.cpp:134
#, fuzzy
msgid "&Save Settings"
msgstr "Qurğuları &Qeyd Et"
#: mapwidget.cpp:268
msgid "Do you really want to remove all flags?"
msgstr ""
#: zoneclock.cpp:72
msgid "&Edit..."
msgstr "&Düzəlt..."
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Vasif İsmayıloğlu"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "azerb_linux@hotmail.com"