73 lines
1.7 KiB
73 lines
1.7 KiB
# Translation of kuick_plugin.po to Low Saxon
|
|
# Heiko Evermann <heiko@evermann.de>, 2004.
|
|
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006.
|
|
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kuick_plugin\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-07-15 15:17+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
|
|
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
|
|
"Language: nds\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "m.j.wiese@web.de, s_dibbern@web.de"
|
|
|
|
#: kdirmenu.cpp:118
|
|
msgid "No Sub-Folders"
|
|
msgstr "Keen Ünnerornern"
|
|
|
|
#: kmetamenu.cpp:55
|
|
msgid "&Home Folder"
|
|
msgstr "&Tohuusorner"
|
|
|
|
#: kmetamenu.cpp:66
|
|
msgid "&Root Folder"
|
|
msgstr "&Wörtelorner"
|
|
|
|
#: kmetamenu.cpp:80
|
|
msgid "&System Configuration"
|
|
msgstr "&Systeem-Instellen"
|
|
|
|
#: kmetamenu.cpp:97
|
|
msgid "&Current Folder"
|
|
msgstr "&Disse Orner"
|
|
|
|
#: kmetamenu.cpp:107
|
|
msgid "C&ontact"
|
|
msgstr "&Kontakt"
|
|
|
|
#: kmetamenu.cpp:114
|
|
msgid "&Browse..."
|
|
msgstr "&Utsöken..."
|
|
|
|
#: kuick_plugin.cpp:96
|
|
msgid "&Copy Here"
|
|
msgstr "Hierhen &koperen"
|
|
|
|
#: kuick_plugin.cpp:97
|
|
msgid "Copy To"
|
|
msgstr "Koperen na"
|
|
|
|
#: kuick_plugin.cpp:106
|
|
msgid "&Move Here"
|
|
msgstr "Hierhen &verschuven"
|
|
|
|
#: kuick_plugin.cpp:107
|
|
msgid "Move To"
|
|
msgstr "Verschuven na"
|