95 lines
2.9 KiB
95 lines
2.9 KiB
# translation of tdeio_mac.po to finnish
|
|
# translation of tdeio_mac.po to
|
|
# translation of tdeio_mac.po to Finnish
|
|
# Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2002, 2003.
|
|
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: tdeio_mac\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-10-17 16:17+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
|
|
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge."
|
|
"net>>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tdeio_mac.cpp:94
|
|
msgid "Unknown mode"
|
|
msgstr "Tuntematon tila"
|
|
|
|
#: tdeio_mac.cpp:115
|
|
msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ohjelmaa hpcopy suoritettaessa tapahtui virhe - varmista, että se on "
|
|
"asennettu"
|
|
|
|
#: tdeio_mac.cpp:131
|
|
msgid "No filename was found"
|
|
msgstr "Tiedostonimeä ei löytynyt"
|
|
|
|
#: tdeio_mac.cpp:144
|
|
msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ohjelmaa hpls suoritettaessa tapahtui virhe - varmista, että se on asennettu"
|
|
|
|
#: tdeio_mac.cpp:187
|
|
msgid "No filename was found in the URL"
|
|
msgstr "URL:ssa ollutta tiedostonimeä ei löytynyt"
|
|
|
|
#: tdeio_mac.cpp:201
|
|
msgid ""
|
|
"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus "
|
|
"tools"
|
|
msgstr ""
|
|
"hpls ohjelmaa ei lopetettu normaalisti - varmista, että olet asentanut "
|
|
"hfsplus työkalut"
|
|
|
|
#: tdeio_mac.cpp:288
|
|
msgid ""
|
|
"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are "
|
|
"installed,\n"
|
|
"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n"
|
|
"and that you have specified the correct partition.\n"
|
|
"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL."
|
|
msgstr ""
|
|
"hpmount ohjelmaa ei lopetettu normaalisti - varmista, että hfsplus työkalut "
|
|
"on asennettu,\n"
|
|
"ja että sinulla on oikeudet lukea osiota (ls -l /dev/hdaX)\n"
|
|
" ja että olet määritellyt oikean osion.\n"
|
|
"Voit määritellä osioita lisäämällä ?dev=/dev/hda2 URL:n."
|
|
|
|
#: tdeio_mac.cpp:320
|
|
msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed"
|
|
msgstr ""
|
|
"hpcd ohjelmaa ei lopetettu normaalisti - varmista, että se on asennettu"
|
|
|
|
#: tdeio_mac.cpp:407
|
|
msgid "hpls output was not matched"
|
|
msgstr "hpls-tulostus ei täsmännyt"
|
|
|
|
#: tdeio_mac.cpp:450
|
|
msgid "Month output from hpls -l not matched"
|
|
msgstr "Kuukausituloste hpls -l ei täsmännyt"
|
|
|
|
#: tdeio_mac.cpp:479
|
|
msgid "Could not parse a valid date from hpls"
|
|
msgstr "Ei voitu jäsentää oikeanmuotoista päiväystä kohteesta hpls"
|