|
|
# translation of knotify.po to Serbian
|
|
|
# translation of knotify.po to Srpski
|
|
|
# knotify.po in Serbian
|
|
|
# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
# TDE Serbian Translation Team <kde-i18n-sr@kde.org>, 1999.
|
|
|
# Toplica Tanasković <toptan@EUnet.yu>, 2003.
|
|
|
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004, 2005.
|
|
|
# Toplica Tanaskovic <toptan@verat.net>, 2005.
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: knotify\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-01-08 21:47+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n"
|
|
|
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:108
|
|
|
msgid "KNotify"
|
|
|
msgstr "KNotify"
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:109
|
|
|
msgid "TDE Notification Server"
|
|
|
msgstr "TDE сервер за обавештавање"
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:111
|
|
|
msgid "Current Maintainer"
|
|
|
msgstr "Тренутно одржава програм"
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:113
|
|
|
msgid "Sound support"
|
|
|
msgstr "Звучна подршка"
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:114
|
|
|
msgid "Previous Maintainer"
|
|
|
msgstr "Раније одржавао програм"
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:151
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. "
|
|
|
"Do you want to try again or disable aRts sound output?\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
|
|
|
"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Приликом претходног покретања, KNotify се срушио за време прављења "
|
|
|
"Arts::Dispatcher-а. Да ли желите да пробате поново или да искључите aRts звучни "
|
|
|
"излаз?\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Ако сада одаберете да искључите aRts звучни излаз, можете га касније укључити "
|
|
|
"или одабрати алтернативно плејер у контролном панелу „Системска обавештења“."
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196
|
|
|
msgid "KNotify Problem"
|
|
|
msgstr "KNotify проблем"
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197
|
|
|
msgid "&Try Again"
|
|
|
msgstr "&Пробај поново"
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198
|
|
|
msgid "D&isable aRts Output"
|
|
|
msgstr "&Искључи aRts излаз"
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:190
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do "
|
|
|
"you want to try again or disable aRts sound output?\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
"If you choose to disable aRts output now, you can re-enable it later or select "
|
|
|
"an alternate sound player in the System Notifications control panel."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Приликом претходног покретања, KNotify се срушио за време инстанцирања "
|
|
|
"Knotify-а. Да ли желите да пробате поново или да искључите aRts звучни излаз?\n"
|
|
|
"\n"
|
|
|
"Ако сада одаберете да искључите aRts звучни излаз, можете га касније укључити "
|
|
|
"или одабрати алтернативно плејер у контролном панелу „Системска обавештења“."
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:573
|
|
|
msgid "Notification"
|
|
|
msgstr "Обавештење"
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:582
|
|
|
msgid "Catastrophe!"
|
|
|
msgstr "Катастрофа!"
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:788
|
|
|
msgid "TDE System Notifications"
|
|
|
msgstr "TDE-ова системска обавештења"
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr "Марко Росић"
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr "roske@kde.org.yu"
|