You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nn/messages/tdebase/naughtyapplet.po

88 lines
2.2 KiB

# translation of naughtyapplet.po to Norwegian Nynorsk
# Norwegian (Nynorsk) TDE translation.
# Copyright (C) 2001, Gaute Hvoslef Kvalnes.
# Gaute Hvoslef Kvalnes, <gaute@verdsveven.com>, 2001, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:10+0200\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gaute Hvoslef Kvalnes"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gaute@verdsveven.com"
#: NaughtyApplet.cpp:111
msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?"
msgstr ""
"Eit program kalla «%1» gjer dei andre programma tregare. Det kan skuldast "
"ein feil i programmet eller kanskje det berre er oppteke.\n"
"Vil du prøva å stoppa programmet?"
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Stop"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:116
msgid "Keep Running"
msgstr "Hald fram med å køyra"
#: NaughtyApplet.cpp:122
msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?"
msgstr "Skal opptekne program kalla «%1» ignorerast i framtida?"
#: NaughtyApplet.cpp:124
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
#: NaughtyApplet.cpp:124
msgid "Do Not Ignore"
msgstr "Ikkje ignorer"
#: NaughtyApplet.cpp:162
msgid "Naughty applet"
msgstr "Uskikkeleg applet"
#: NaughtyApplet.cpp:164
msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Løpsk prosess-fangar"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:43
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:"
msgstr "&Oppdateringsintervall:"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:56
msgid "CPU &load threshold:"
msgstr "CPU-&lastgrense:"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:62
msgid "&Programs to Ignore"
msgstr "&Program som skal ignorerast"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:242 NaughtyProcessMonitor.cpp:279
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjend"