You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tr/messages/kdemultimedia/libkcddb.po

814 lines
12 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of libkcddb.po to
# Turkish translation of libkcddb.
# Copyright (C) 2003,2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003.
# Aydın Demirel <aydndemirel@yahoo.com>, 2004.
# Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>, 2005.
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkcddb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-14 23:30+0300\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: categories.cpp:21 genres.cpp:61
msgid "Blues"
msgstr "Blues"
#: categories.cpp:21 genres.cpp:64
msgid "Classical"
msgstr "Classical"
#: categories.cpp:21 genres.cpp:66
msgid ""
"_: music genre\n"
"Country"
msgstr "Country"
#: categories.cpp:22
msgid "Data"
msgstr "Data"
#: categories.cpp:22 genres.cpp:71
msgid "Folk"
msgstr "Folk"
#: categories.cpp:22 genres.cpp:77
msgid "Jazz"
msgstr "Jazz"
#: categories.cpp:23 genres.cpp:79
msgid "New Age"
msgstr "New Age"
#: categories.cpp:23 genres.cpp:85
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
#: categories.cpp:23 genres.cpp:86
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
#: categories.cpp:23 genres.cpp:89
msgid "Soundtrack"
msgstr "Soundtrack"
#: cddb.cpp:166
msgid "Success"
msgstr "Success"
#: cddb.cpp:170
msgid "Server error"
msgstr "Sunucu hatası"
#: cddb.cpp:174
msgid "Host not found"
msgstr "Makine bulunamadı"
#: cddb.cpp:178
msgid "No response"
msgstr "Cevap alınamadı"
#: cddb.cpp:182
msgid "No record found"
msgstr "Kayıt bulunamadı"
#: cddb.cpp:186
msgid "Multiple records found"
msgstr "Birden fazla kayıt bulundu"
#: cddb.cpp:190
msgid "Cannot save"
msgstr "Kaydedilemedi"
#: cddb.cpp:194
msgid "Invalid category"
msgstr "Geçersiz kategori"
#: cddb.cpp:198
msgid "Unknown error"
msgstr "Bilinmeyen hata"
#: cdinfoencodingwidget.cpp:65
msgid ""
"_: artist - cdtitle\n"
"%1 - %2"
msgstr "%1 - %2"
#: genres.cpp:57
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
#: genres.cpp:57
msgid "A Cappella"
msgstr "A Cappella"
#: genres.cpp:57
msgid "Acid Jazz"
msgstr "Acid Jazz"
#: genres.cpp:58
msgid "Acid Punk"
msgstr "Acid Punk"
#: genres.cpp:58
msgid "Acid"
msgstr "Acid"
#: genres.cpp:58
msgid "Acoustic"
msgstr "Acoustic"
#: genres.cpp:58
msgid "Alternative"
msgstr "Alternative"
#: genres.cpp:59
msgid "Alt. Rock"
msgstr "Alt. Rock"
#: genres.cpp:59
msgid "Ambient"
msgstr "Ambient"
#: genres.cpp:59
msgid "Anime"
msgstr "Anime"
#: genres.cpp:59
msgid "Avantgarde"
msgstr "Avantgarde"
#: genres.cpp:60
msgid "Ballad"
msgstr "Ballad"
#: genres.cpp:60
msgid "Bass"
msgstr "Bass"
#: genres.cpp:60
msgid "Beat"
msgstr "Beat"
#: genres.cpp:60
msgid "Bebop"
msgstr "Bebop"
#: genres.cpp:61
msgid "Big Band"
msgstr "Big Band"
#: genres.cpp:61
msgid "Black Metal"
msgstr "Black Metal"
#: genres.cpp:61
msgid "Bluegrass"
msgstr "Bluegrass"
#: genres.cpp:62
msgid "Booty Bass"
msgstr "Booty Bass"
#: genres.cpp:62
msgid "BritPop"
msgstr "BritPop"
#: genres.cpp:62
msgid "Cabaret"
msgstr "Cabaret"
#: genres.cpp:62
msgid "Celtic"
msgstr "Celtic"
#: genres.cpp:63
msgid "Chamber Music"
msgstr "Chamber Music"
#: genres.cpp:63
msgid "Chanson"
msgstr "Chanson"
#: genres.cpp:63
msgid "Chorus"
msgstr "Chorus"
#: genres.cpp:63
msgid "Christian Gangsta Rap"
msgstr "Christian Gangsta Rap"
#: genres.cpp:64
msgid "Christian Rap"
msgstr "Christian Rap"
#: genres.cpp:64
msgid "Christian Rock"
msgstr "Christian Rock"
#: genres.cpp:64
msgid "Classic Rock"
msgstr "Classic Rock"
#: genres.cpp:65
msgid "Club-house"
msgstr "Club-house"
#: genres.cpp:65
msgid "Club"
msgstr "Club"
#: genres.cpp:65
msgid "Comedy"
msgstr "Comedy"
#: genres.cpp:65
msgid "Contemporary Christian"
msgstr "Contemporary Christian"
#: genres.cpp:66
msgid "Crossover"
msgstr "Crossover"
#: genres.cpp:66
msgid "Cult"
msgstr "Cult"
#: genres.cpp:66
msgid "Dance Hall"
msgstr "Dance Hall"
#: genres.cpp:67
msgid "Dance"
msgstr "Dance"
#: genres.cpp:67
msgid "Darkwave"
msgstr "Darkwave"
#: genres.cpp:67
msgid "Death Metal"
msgstr "Death Metal"
#: genres.cpp:67
msgid "Disco"
msgstr "Disco"
#: genres.cpp:68
msgid "Dream"
msgstr "Dream"
#: genres.cpp:68
msgid "Drum & Bass"
msgstr "Drum & Bass"
#: genres.cpp:68
msgid "Drum Solo"
msgstr "Drum Solo"
#: genres.cpp:68
msgid "Duet"
msgstr "Duet"
#: genres.cpp:69
msgid "Easy Listening"
msgstr "Easy Listening"
#: genres.cpp:69
msgid "Electronic"
msgstr "Electronic"
#: genres.cpp:69
msgid "Ethnic"
msgstr "Ethnic"
#: genres.cpp:69
msgid "Eurodance"
msgstr "Eurodance"
#: genres.cpp:70
msgid "Euro-House"
msgstr "Euro-House"
#: genres.cpp:70
msgid "Euro-Techno"
msgstr "Euro-Techno"
#: genres.cpp:70
msgid "Fast-Fusion"
msgstr "Fast-Fusion"
#: genres.cpp:70
msgid "Folklore"
msgstr "Folklore"
#: genres.cpp:71
msgid "Folk/Rock"
msgstr "Folk/Rock"
#: genres.cpp:71
msgid "Freestyle"
msgstr "Freestyle"
#: genres.cpp:71
msgid "Funk"
msgstr "Funk"
#: genres.cpp:72
msgid "Fusion"
msgstr "Fusion"
#: genres.cpp:72
msgid "Game"
msgstr "Game"
#: genres.cpp:72
msgid "Gangsta Rap"
msgstr "Gangsta Rap"
#: genres.cpp:72
msgid "Goa"
msgstr "Goa"
#: genres.cpp:73
msgid "Gospel"
msgstr "Gospel"
#: genres.cpp:73
msgid "Gothic Rock"
msgstr "Gothic Rock"
#: genres.cpp:73
msgid "Gothic"
msgstr "Gothic"
#: genres.cpp:73
msgid "Grunge"
msgstr "Grunge"
#: genres.cpp:74
msgid "Hardcore"
msgstr "Hardcore"
#: genres.cpp:74
msgid "Hard Rock"
msgstr "Hard Rock"
#: genres.cpp:74
msgid "Heavy Metal"
msgstr "Heavy Metal"
#: genres.cpp:74
msgid "Hip-Hop"
msgstr "Hip-Hop"
#: genres.cpp:75
msgid "House"
msgstr "House"
#: genres.cpp:75
msgid "Humor"
msgstr "Humor"
#: genres.cpp:75
msgid "Indie"
msgstr "Indie"
#: genres.cpp:75
msgid "Industrial"
msgstr "Industrial"
#: genres.cpp:76
msgid "Instrumental Pop"
msgstr "Instrumental Pop"
#: genres.cpp:76
msgid "Instrumental Rock"
msgstr "Instrumental Rock"
#: genres.cpp:76
msgid "Instrumental"
msgstr "Instrumental"
#: genres.cpp:76
msgid "Jazz+Funk"
msgstr "Jazz+Funk"
#: genres.cpp:77
msgid "JPop"
msgstr "JPop"
#: genres.cpp:77
msgid "Jungle"
msgstr "Jungle"
#: genres.cpp:77
msgid "Latin"
msgstr "Latin"
#: genres.cpp:77
msgid "Lo-Fi"
msgstr "Lo-Fi"
#: genres.cpp:78
msgid "Meditative"
msgstr "Meditative"
#: genres.cpp:78
msgid "Merengue"
msgstr "Merengue"
#: genres.cpp:78
msgid "Metal"
msgstr "Metal"
#: genres.cpp:78
msgid "Musical"
msgstr "Musical"
#: genres.cpp:79
msgid "National Folk"
msgstr "National Folk"
#: genres.cpp:79
msgid "Native American"
msgstr "Native American"
#: genres.cpp:79
msgid "Negerpunk"
msgstr "Negerpunk"
#: genres.cpp:80
msgid "New Wave"
msgstr "New Wave"
#: genres.cpp:80
msgid "Noise"
msgstr "Noise"
#: genres.cpp:80
msgid "Oldies"
msgstr "Oldies"
#: genres.cpp:80
msgid "Opera"
msgstr "Opera"
#: genres.cpp:81
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
#: genres.cpp:81
msgid "Polka"
msgstr "Polka"
#: genres.cpp:81
msgid "Polsk Punk"
msgstr "Polsk Punk"
#: genres.cpp:81
msgid "Pop-Funk"
msgstr "Pop-Funk"
#: genres.cpp:82
msgid "Pop/Funk"
msgstr "Pop/Funk"
#: genres.cpp:82
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: genres.cpp:82
msgid "Porn Groove"
msgstr "Porn Groove"
#: genres.cpp:82
msgid "Power Ballad"
msgstr "Power Ballad"
#: genres.cpp:83
msgid "Pranks"
msgstr "Pranks"
#: genres.cpp:83
msgid "Primus"
msgstr "Primus"
#: genres.cpp:83
msgid "Progressive Rock"
msgstr "Progressive Rock"
#: genres.cpp:83
msgid "Psychedelic Rock"
msgstr "Psychedelic Rock"
#: genres.cpp:84
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psychedelic"
#: genres.cpp:84
msgid "Punk Rock"
msgstr "Punk Rock"
#: genres.cpp:84
msgid "Punk"
msgstr "Punk"
#: genres.cpp:84
msgid "R&B"
msgstr "R&B"
#: genres.cpp:85
msgid "Rap"
msgstr "Rap"
#: genres.cpp:85
msgid "Rave"
msgstr "Rave"
#: genres.cpp:85
msgid "Retro"
msgstr "Retro"
#: genres.cpp:86
msgid "Revival"
msgstr "Revival"
#: genres.cpp:86
msgid "Rhythmic Soul"
msgstr "Rhythmic Soul"
#: genres.cpp:86
msgid "Rock & Roll"
msgstr "Rock & Roll"
#: genres.cpp:87
msgid "Salsa"
msgstr "Salsa"
#: genres.cpp:87
msgid "Samba"
msgstr "Samba"
#: genres.cpp:87
msgid "Satire"
msgstr "Satire"
#: genres.cpp:87
msgid "Showtunes"
msgstr "Showtunes"
#: genres.cpp:88
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
#: genres.cpp:88
msgid "Slow Jam"
msgstr "Slow Jam"
#: genres.cpp:88
msgid "Slow Rock"
msgstr "Slow Rock"
#: genres.cpp:88
msgid "Sonata"
msgstr "Sonata"
#: genres.cpp:89
msgid "Soul"
msgstr "Soul"
#: genres.cpp:89
msgid "Sound Clip"
msgstr "Sound Clip"
#: genres.cpp:89
msgid "Southern Rock"
msgstr "Southern Rock"
#: genres.cpp:90
msgid "Space"
msgstr "Space"
#: genres.cpp:90
msgid "Speech"
msgstr "Speech"
#: genres.cpp:90
msgid "Swing"
msgstr "Swing"
#: genres.cpp:90
msgid "Symphonic Rock"
msgstr "Symphonic Rock"
#: genres.cpp:91
msgid "Symphony"
msgstr "Symphony"
#: genres.cpp:91
msgid "Synthpop"
msgstr "Synthpop"
#: genres.cpp:91
msgid "Tango"
msgstr "Tango"
#: genres.cpp:91
msgid "Techno-Industrial"
msgstr "Techno-Industrial"
#: genres.cpp:92
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
#: genres.cpp:92
msgid "Terror"
msgstr "Terror"
#: genres.cpp:92
msgid "Thrash Metal"
msgstr "Thrash Metal"
#: genres.cpp:92
msgid "Top 40"
msgstr "Top 40"
#: genres.cpp:93
msgid "Trailer"
msgstr "Trailer"
#: genres.cpp:93
msgid "Trance"
msgstr "Trance"
#: genres.cpp:93
msgid "Tribal"
msgstr "Tribal"
#: genres.cpp:93
msgid "Trip-Hop"
msgstr "Trip-Hop"
#: genres.cpp:94
msgid "Vocal"
msgstr "Vocal"
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 32
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Revision:"
msgstr "Gözden geçirme:"
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 40
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Use the name of the artist if there is no title."
msgstr "Bir başlık yoksa, sanatçının ismini kullan."
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 48
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "&Category:"
msgstr "&Kategori:"
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 67
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid ""
"Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The\". "
"Use \"Various\" for compilations."
msgstr ""
"İsimleri \"ad soyad\" olarak yazın, \"soyad, ad\" olarak değil. Derlemeler için "
" \"The\" yazan yerleri silin ve \"Çeşitli\" kullanın."
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 75
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "&Artist:"
msgstr "S&anatçı:"
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 86
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Year:"
msgstr "&Yıl:"
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 97
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Genre:"
msgstr "&Tarz:"
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 111
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Disc Id values must be unique within a category."
msgstr "Bir kategori içindeki Disk Kimliği değerleri eşsiz olmalı."
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 130
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "&Multiple artists"
msgstr "&Çoklu Sanatçı"
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 146
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Comment:"
msgstr "Yorum:"
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 157
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "&Title:"
msgstr "&Başlık:"
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 174
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is."
msgstr ""
"Özel değerlerden kaçının çünkü bunlar CDDB'ye belirsiz olarak yazılacaktır."
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 182
#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "Disc Id:"
msgstr "Disk Kkimliği:"
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 190
#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Length:"
msgstr "Uzunluk:"
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 211
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "Track"
msgstr "Parça"
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 222
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "Length"
msgstr "Uzunluk"
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 233
#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 244
#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "Comment"
msgstr "Yorum"
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 255
#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Artist"
msgstr "Sanatçı"
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 274
#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"."
msgstr "Bir CD-Extra için, başlığı \"Data\" olarak ayarlayın."
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 307
#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "Change Encoding..."
msgstr "Kodlamayı Değiştir..."
#. i18n: file cdinfodialogbase.ui line 317
#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "Playing order:"
msgstr "Çalma sırası:"
#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 24
#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "Encoding:"
msgstr "Kodlama:"
#. i18n: file cdinfoencodingwidgetbase.ui line 37
#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Önizleme"