You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nds/messages/tdemultimedia/libkcddb.po

804 lines
12 KiB

# Translation of libkcddb.po to Low Saxon
#
# Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>, 2006.
# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkcddb\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-04 01:31+0100\n"
"Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: categories.cpp:21 genres.cpp:61
msgid "Blues"
msgstr "Blues"
#: categories.cpp:21 genres.cpp:64
msgid "Classical"
msgstr "Klassik"
#: categories.cpp:21 genres.cpp:66
msgid ""
"_: music genre\n"
"Country"
msgstr "Country"
#: categories.cpp:22
msgid "Data"
msgstr "Daten"
#: categories.cpp:22 genres.cpp:71
msgid "Folk"
msgstr "Folklore"
#: categories.cpp:22 genres.cpp:77
msgid "Jazz"
msgstr "Jazz"
#: categories.cpp:23 genres.cpp:79
msgid "New Age"
msgstr "Nieg Tietöller"
#: categories.cpp:23 genres.cpp:85
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"
#: categories.cpp:23 genres.cpp:86
msgid "Rock"
msgstr "Rock"
#: categories.cpp:23 genres.cpp:89
msgid "Soundtrack"
msgstr "Filmmusik"
#: cddb.cpp:166
msgid "Success"
msgstr "Hett funkscheneert"
#: cddb.cpp:170
msgid "Server error"
msgstr "Serverfehler"
#: cddb.cpp:174
msgid "Host not found"
msgstr "Reekner nich funnen"
#: cddb.cpp:178
msgid "No response"
msgstr "Keen Antwoort"
#: cddb.cpp:182
msgid "No record found"
msgstr "Keen Indrag funnen"
#: cddb.cpp:186
msgid "Multiple records found"
msgstr "Mehr Indrääg funnen"
#: cddb.cpp:190
msgid "Cannot save"
msgstr "Sekern nich mööglich"
#: cddb.cpp:194
msgid "Invalid category"
msgstr "Leeg Kategorie"
#: cddb.cpp:198
msgid "Unknown error"
msgstr "Nich bekannt Fehler"
#: cdinfodialogbase.ui.h:213
#, fuzzy
msgid "Change Encoding"
msgstr "Koderen ännern..."
#: cdinfoencodingwidget.cpp:65
msgid ""
"_: artist - cdtitle\n"
"%1 - %2"
msgstr "%1 - %2"
#: genres.cpp:57
msgid "Unknown"
msgstr "Nich bekannt"
#: genres.cpp:57
msgid "A Cappella"
msgstr "Reen Gesang"
#: genres.cpp:57
msgid "Acid Jazz"
msgstr "Süür-Jazz"
#: genres.cpp:58
msgid "Acid Punk"
msgstr "Süür-Punk"
#: genres.cpp:58
msgid "Acid"
msgstr "Süür"
#: genres.cpp:58
msgid "Acoustic"
msgstr "Akustsch"
#: genres.cpp:58
msgid "Alternative"
msgstr "Alternativ"
#: genres.cpp:59
msgid "Alt. Rock"
msgstr "Alt. Rockmusik"
#: genres.cpp:59
msgid "Ambient"
msgstr "Ümfleten"
#: genres.cpp:59
msgid "Anime"
msgstr "Anime"
#: genres.cpp:59
msgid "Avantgarde"
msgstr "Avantgarde"
#: genres.cpp:60
msgid "Ballad"
msgstr "Ballaad"
#: genres.cpp:60
msgid "Bass"
msgstr "Bass"
#: genres.cpp:60
msgid "Beat"
msgstr "Beat"
#: genres.cpp:60
msgid "Bebop"
msgstr "Bebop"
#: genres.cpp:61
msgid "Big Band"
msgstr "Jazz-Orchester"
#: genres.cpp:61
msgid "Black Metal"
msgstr "Swatt Metall"
#: genres.cpp:61
msgid "Bluegrass"
msgstr "Blaaggrass"
#: genres.cpp:62
msgid "Booty Bass"
msgstr "Booty Bass"
#: genres.cpp:62
msgid "BritPop"
msgstr "BritPop"
#: genres.cpp:62
msgid "Cabaret"
msgstr "Kabarett"
#: genres.cpp:62
msgid "Celtic"
msgstr "Keltsch"
#: genres.cpp:63
msgid "Chamber Music"
msgstr "Kamermusik"
#: genres.cpp:63
msgid "Chanson"
msgstr "Franzöösch Leed"
#: genres.cpp:63
msgid "Chorus"
msgstr "Choor"
#: genres.cpp:63
msgid "Christian Gangsta Rap"
msgstr "Christlich Gangsta-Rap"
#: genres.cpp:64
msgid "Christian Rap"
msgstr "Christlich Rap"
#: genres.cpp:64
msgid "Christian Rock"
msgstr "Christlich Rockmusik"
#: genres.cpp:64
msgid "Classic Rock"
msgstr "Klass'sch Rockmusik"
#: genres.cpp:65
msgid "Club-house"
msgstr "Krink-Huus"
#: genres.cpp:65
msgid "Club"
msgstr "Krink"
#: genres.cpp:65
msgid "Comedy"
msgstr "To'n Högen"
#: genres.cpp:65
msgid "Contemporary Christian"
msgstr "Vundaagsch Andachtmusik"
#: genres.cpp:66
msgid "Crossover"
msgstr "Överkrüüz"
#: genres.cpp:66
msgid "Cult"
msgstr "Kult"
#: genres.cpp:66
msgid "Dance Hall"
msgstr "Danzhall"
#: genres.cpp:67
msgid "Dance"
msgstr "Danz"
#: genres.cpp:67
msgid "Darkwave"
msgstr "Düüsterbülg"
#: genres.cpp:67
msgid "Death Metal"
msgstr "Dood Metall"
#: genres.cpp:67
msgid "Disco"
msgstr "Disko"
#: genres.cpp:68
msgid "Dream"
msgstr "Drööm"
#: genres.cpp:68
msgid "Drum & Bass"
msgstr "Trummel un Bass"
#: genres.cpp:68
msgid "Drum Solo"
msgstr "Trummelsolo"
#: genres.cpp:68
msgid "Duet"
msgstr "Duett"
#: genres.cpp:69
msgid "Easy Listening"
msgstr "Eenfach Tohören"
#: genres.cpp:69
msgid "Electronic"
msgstr "Elektroonsch"
#: genres.cpp:69
msgid "Ethnic"
msgstr "Etnisch"
#: genres.cpp:69
msgid "Eurodance"
msgstr "Eurodanz"
#: genres.cpp:70
msgid "Euro-House"
msgstr "Euro-Huus"
#: genres.cpp:70
msgid "Euro-Techno"
msgstr "Euro-Techno"
#: genres.cpp:70
msgid "Fast-Fusion"
msgstr "Gau-Fuschoon"
#: genres.cpp:70
msgid "Folklore"
msgstr "Folkloor"
#: genres.cpp:71
msgid "Folk/Rock"
msgstr "Folk/Rock"
#: genres.cpp:71
msgid "Freestyle"
msgstr "Freestil"
#: genres.cpp:71
msgid "Funk"
msgstr "Funk"
#: genres.cpp:72
msgid "Fusion"
msgstr "Fuschoon"
#: genres.cpp:72
msgid "Game"
msgstr "Speel"
#: genres.cpp:72
msgid "Gangsta Rap"
msgstr "Gangsta-Rap"
#: genres.cpp:72
msgid "Goa"
msgstr "Goa"
#: genres.cpp:73
msgid "Gospel"
msgstr "Gospel"
#: genres.cpp:73
msgid "Gothic Rock"
msgstr "Gotisch Rock"
#: genres.cpp:73
msgid "Gothic"
msgstr "Gotisch"
#: genres.cpp:73
msgid "Grunge"
msgstr "Grummel"
#: genres.cpp:74
msgid "Hardcore"
msgstr "Hartkarn"
#: genres.cpp:74
msgid "Hard Rock"
msgstr "Hartrock"
#: genres.cpp:74
msgid "Heavy Metal"
msgstr "Swoormetall"
#: genres.cpp:74
msgid "Hip-Hop"
msgstr "Hip-Hop"
#: genres.cpp:75
msgid "House"
msgstr "Huus"
#: genres.cpp:75
msgid "Humor"
msgstr "Humoor"
#: genres.cpp:75
msgid "Indie"
msgstr "Indie"
#: genres.cpp:75
msgid "Industrial"
msgstr "Industriell"
#: genres.cpp:76
msgid "Instrumental Pop"
msgstr "Instrumentaal-Pop"
#: genres.cpp:76
msgid "Instrumental Rock"
msgstr "Instrumentaal- Rock"
#: genres.cpp:76
msgid "Instrumental"
msgstr "Instrumentaal"
#: genres.cpp:76
msgid "Jazz+Funk"
msgstr "Jazz un Funk"
#: genres.cpp:77
msgid "JPop"
msgstr "JPop"
#: genres.cpp:77
msgid "Jungle"
msgstr "Dschungel"
#: genres.cpp:77
msgid "Latin"
msgstr "Söödamerikaansch"
#: genres.cpp:77
msgid "Lo-Fi"
msgstr "Lo-Fi"
#: genres.cpp:78
msgid "Meditative"
msgstr "Meditativ"
#: genres.cpp:78
msgid "Merengue"
msgstr "Merengue"
#: genres.cpp:78
msgid "Metal"
msgstr "Metall"
#: genres.cpp:78
msgid "Musical"
msgstr "Singspeel"
#: genres.cpp:79
msgid "National Folk"
msgstr "Natschonaal Folk"
#: genres.cpp:79
msgid "Native American"
msgstr "Indianermusik"
#: genres.cpp:79
msgid "Negerpunk"
msgstr "Swattenpunk"
#: genres.cpp:80
msgid "New Wave"
msgstr "Nieg Bülg"
#: genres.cpp:80
msgid "Noise"
msgstr "Geruus"
#: genres.cpp:80
msgid "Oldies"
msgstr "Ole Leder"
#: genres.cpp:80
msgid "Opera"
msgstr "Oper"
#: genres.cpp:81
msgid "Other"
msgstr "Annerswat"
#: genres.cpp:81
msgid "Polka"
msgstr "Polka"
#: genres.cpp:81
msgid "Polsk Punk"
msgstr "Poolsch Punk"
#: genres.cpp:81
msgid "Pop-Funk"
msgstr "Pop-Funk"
#: genres.cpp:82
msgid "Pop/Funk"
msgstr "Pop/Funk"
#: genres.cpp:82
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: genres.cpp:82
msgid "Porn Groove"
msgstr "Pornospoor"
#: genres.cpp:82
msgid "Power Ballad"
msgstr "Metallballaad"
#: genres.cpp:83
msgid "Pranks"
msgstr "Schavernack"
#: genres.cpp:83
msgid "Primus"
msgstr "Primus"
#: genres.cpp:83
msgid "Progressive Rock"
msgstr "Progressiv Rock"
#: genres.cpp:83
msgid "Psychedelic Rock"
msgstr "Psychedeelsch Rock"
#: genres.cpp:84
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psychedeelsch"
#: genres.cpp:84
msgid "Punk Rock"
msgstr "Punkrock"
#: genres.cpp:84
msgid "Punk"
msgstr "Punk"
#: genres.cpp:84
msgid "R&B"
msgstr "Rytmus un Blues"
#: genres.cpp:85
msgid "Rap"
msgstr "Rap"
#: genres.cpp:85
msgid "Rave"
msgstr "Afdreihen"
#: genres.cpp:85
msgid "Retro"
msgstr "Retro"
#: genres.cpp:86
msgid "Revival"
msgstr "Wedderbeleven"
#: genres.cpp:86
msgid "Rhythmic Soul"
msgstr "Ryhmisch Seel"
#: genres.cpp:86
msgid "Rock & Roll"
msgstr "Rock un Roll"
#: genres.cpp:87
msgid "Salsa"
msgstr "Salsa"
#: genres.cpp:87
msgid "Samba"
msgstr "Samba"
#: genres.cpp:87
msgid "Satire"
msgstr "Satire"
#: genres.cpp:87
msgid "Showtunes"
msgstr "Show-Leder"
#: genres.cpp:88
msgid "Ska"
msgstr "Ska"
#: genres.cpp:88
msgid "Slow Jam"
msgstr "Langsam Jam"
#: genres.cpp:88
msgid "Slow Rock"
msgstr "Langsam Rock"
#: genres.cpp:88
msgid "Sonata"
msgstr "Sonaat"
#: genres.cpp:89
msgid "Soul"
msgstr "Seel"
#: genres.cpp:89
msgid "Sound Clip"
msgstr "Klang-Stück"
#: genres.cpp:89
msgid "Southern Rock"
msgstr "Söödrock"
#: genres.cpp:90
msgid "Space"
msgstr "Ruum"
#: genres.cpp:90
msgid "Speech"
msgstr "Spraak"
#: genres.cpp:90
msgid "Swing"
msgstr "Swing"
#: genres.cpp:90
msgid "Symphonic Rock"
msgstr "Symfoonsch Rock"
#: genres.cpp:91
msgid "Symphony"
msgstr "Symfonie"
#: genres.cpp:91
msgid "Synthpop"
msgstr "Synthpop"
#: genres.cpp:91
msgid "Tango"
msgstr "Tango"
#: genres.cpp:91
msgid "Techno-Industrial"
msgstr "Techno-Industriell"
#: genres.cpp:92
msgid "Techno"
msgstr "Techno"
#: genres.cpp:92
msgid "Terror"
msgstr "Terror"
#: genres.cpp:92
msgid "Thrash Metal"
msgstr "Döschmetall"
#: genres.cpp:92
msgid "Top 40"
msgstr "Böverst 40"
#: genres.cpp:93
msgid "Trailer"
msgstr "Vöransicht"
#: genres.cpp:93
msgid "Trance"
msgstr "Trangs"
#: genres.cpp:93
msgid "Tribal"
msgstr "Stammhaftig"
#: genres.cpp:93
msgid "Trip-Hop"
msgstr "Trip-Hop"
#: genres.cpp:94
msgid "Vocal"
msgstr "Gesang"
#: cdinfodialogbase.ui:32
#, no-c-format
msgid "Revision:"
msgstr "Verschoon:"
#: cdinfodialogbase.ui:40
#, no-c-format
msgid "Use the name of the artist if there is no title."
msgstr "Den Naam vun den Künstler bruken, wenn dat keen Titel gifft."
#: cdinfodialogbase.ui:48
#, no-c-format
msgid "&Category:"
msgstr "&Kategorie:"
#: cdinfodialogbase.ui:67
#, no-c-format
msgid ""
"Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The"
"\". Use \"Various\" for compilations."
msgstr ""
"Schrifft Naams as \"Vörnaam Naam\", nich \"Naam, Vörnaam\". Deit en \"The\" "
"an'n Anfang weg un bruukt \"Various\" för Tosamenstellen."
#: cdinfodialogbase.ui:75
#, no-c-format
msgid "&Artist:"
msgstr "&Künstler:"
#: cdinfodialogbase.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Year:"
msgstr "&Johr:"
#: cdinfodialogbase.ui:97
#, no-c-format
msgid "&Genre:"
msgstr "&Musikoort:"
#: cdinfodialogbase.ui:111
#, no-c-format
msgid "Disc Id values must be unique within a category."
msgstr "De Weerten vun de CD-IDs binnen en Kategorie mööt eensoortet wesen."
#: cdinfodialogbase.ui:130
#, no-c-format
msgid "&Multiple artists"
msgstr "&Mehr Künstler"
#: cdinfodialogbase.ui:146
#, no-c-format
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
#: cdinfodialogbase.ui:157
#, no-c-format
msgid "&Title:"
msgstr "&Titel:"
#: cdinfodialogbase.ui:174
#, no-c-format
msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is."
msgstr ""
"Bruuk bitte keen egen Weerten, wiel se ahn Ännern na de CDDB-Datenbank "
"schreven warrt."
#: cdinfodialogbase.ui:182
#, no-c-format
msgid "Disc Id:"
msgstr "CD-ID:"
#: cdinfodialogbase.ui:190
#, no-c-format
msgid "Length:"
msgstr "Duer:"
#: cdinfodialogbase.ui:211
#, no-c-format
msgid "Track"
msgstr "Stück"
#: cdinfodialogbase.ui:222
#, no-c-format
msgid "Length"
msgstr "Duer"
#: cdinfodialogbase.ui:233
#, no-c-format
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: cdinfodialogbase.ui:244
#, no-c-format
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: cdinfodialogbase.ui:255
#, no-c-format
msgid "Artist"
msgstr "Künstler"
#: cdinfodialogbase.ui:274
#, no-c-format
msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"."
msgstr "Bi en CD-Extra bitte \"Daten\" as Titel bruken."
#: cdinfodialogbase.ui:307
#, no-c-format
msgid "Change Encoding..."
msgstr "Koderen ännern..."
#: cdinfodialogbase.ui:317
#, no-c-format
msgid "Playing order:"
msgstr "Afspeelreeg:"
#: cdinfoencodingwidgetbase.ui:24
#, no-c-format
msgid "Encoding:"
msgstr "Koderen:"
#: cdinfoencodingwidgetbase.ui:37
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Vöransicht"