You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-rw/messages/tdeutils/kcalc.po

897 lines
16 KiB

# translation of kcalc to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the kcalc package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcalc 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#: kcalc.cpp:77
#, fuzzy
msgid "TDE Calculator"
msgstr "MukusanyaTDE "
#: kcalc.cpp:107
msgid "Base"
msgstr "Shingiro"
#: kcalc.cpp:112
#, fuzzy
msgid "He&x"
msgstr "Home"
#: kcalc.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Switch base to hexadecimal."
msgstr "SHINGIRO Kuri . "
#: kcalc.cpp:116
#, fuzzy
msgid "&Dec"
msgstr "Ukub.( Ukuboza)"
#: kcalc.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Switch base to decimal."
msgstr "SHINGIRO Kuri NYACUMI . "
#: kcalc.cpp:120
#, fuzzy
msgid "&Oct"
msgstr "ukw."
#: kcalc.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Switch base to octal."
msgstr "SHINGIRO Kuri . "
#: kcalc.cpp:124
#, fuzzy
msgid "&Bin"
msgstr "Gufunga akajisho"
#: kcalc.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Switch base to binary."
msgstr "SHINGIRO Kuri Nyabibiri . "
#: kcalc.cpp:130
#, fuzzy
msgid "&Angle"
msgstr "Imfuruka"
#: kcalc.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Choose the unit for the angle measure"
msgstr "i Igice: ya: i Imfuruka "
#: kcalc.cpp:136
msgid "Degrees"
msgstr "Ibigero"
#: kcalc.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Radians"
msgstr "RADIYA"
#: kcalc.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Gradians"
msgstr "Ibizamuko"
#: kcalc.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Inverse mode"
msgstr "Ubwoko "
#: kcalc.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Modulo"
msgstr "Modire"
#: kcalc.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Integer division"
msgstr "Umubare wuzuye"
#: kcalc.cpp:180
msgid "Reciprocal"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:187
msgid "Factorial"
msgstr "Fagitoriyeri"
#: kcalc.cpp:198
msgid "Square"
msgstr "kare"
#: kcalc.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Third power"
msgstr "UMWIKUBE "
#: kcalc.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Square root"
msgstr "Umwikube Kabiri"
#: kcalc.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Cube root"
msgstr "Imizi "
#: kcalc.cpp:220
#, fuzzy
msgid "x to the power of y"
msgstr "x Kuri i UMWIKUBE Bya Y "
#: kcalc.cpp:221
#, fuzzy
msgid "x to the power of 1/y"
msgstr "x Kuri i UMWIKUBE Bya 1 /Y "
#: kcalc.cpp:420
#, fuzzy
msgid "&Statistic Buttons"
msgstr "Imimaro ya sitatisitike"
#: kcalc.cpp:426
msgid "Science/&Engineering Buttons"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:432
#, fuzzy
msgid "&Logic Buttons"
msgstr "Amabuto manini"
#: kcalc.cpp:438
#, fuzzy
msgid "&Constants Buttons"
msgstr "buto(?)y'amabwiriza"
#: kcalc.cpp:445
#, fuzzy
msgid "&Show All"
msgstr "Erekana byose"
#: kcalc.cpp:448
#, fuzzy
msgid "&Hide All"
msgstr "Guhisha byose"
#: kcalc.cpp:549
#, fuzzy
msgid "Exponent"
msgstr "Ubwikube: 0x"
#: kcalc.cpp:561
#, fuzzy
msgid "Multiplication"
msgstr "Gukuba(*)"
#: kcalc.cpp:565
msgid "Pressed Multiplication-Button"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:569
#, fuzzy
msgid "Division"
msgstr "Ikigabanya"
#: kcalc.cpp:575
#, fuzzy
msgid "Addition"
msgstr "Guteranya+"
#: kcalc.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Subtraction"
msgstr "Gukuramo"
#: kcalc.cpp:588
#, fuzzy
msgid "Decimal point"
msgstr "Akadomo "
#: kcalc.cpp:591 kcalc.cpp:593
#, fuzzy
msgid "Pressed Decimal Point"
msgstr "Ikiganiro cyo gukomeza"
#: kcalc.cpp:597
msgid "Result"
msgstr "Igisubizo"
#: kcalc.cpp:601 kcalc.cpp:603
#, fuzzy
msgid "Pressed Equal-Button"
msgstr "Kanda Buto y'Ukwihuza"
#: kcalc.cpp:643
#, fuzzy
msgid "Memory recall"
msgstr "ububikoremezo b'Ubwihisho"
#: kcalc.cpp:651
#, fuzzy
msgid "Add display to memory"
msgstr "Kugaragaza: Kuri Ububiko "
#: kcalc.cpp:652
#, fuzzy
msgid "Subtract from memory"
msgstr "Kuva: Ububiko "
#: kcalc.cpp:661
#, fuzzy
msgid "Memory store"
msgstr "Ikoreshwa ry'Umwanyabubiko"
#: kcalc.cpp:667
#, fuzzy
msgid "Clear memory"
msgstr "Ububiko "
#: kcalc.cpp:676
#, fuzzy
msgid "Pressed ESC-Button"
msgstr "Kanda Buto y'Ukwihuza"
#: kcalc.cpp:680
#, fuzzy
msgid "Clear all"
msgstr "Siba byose"
#: kcalc.cpp:692
msgid "Percent"
msgstr "Ku ijana"
#: kcalc.cpp:698
#, fuzzy
msgid "Change sign"
msgstr "Shyiraho Umukono "
#: kcalc.cpp:750
msgid "Bitwise AND"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:757
msgid "Bitwise OR"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:764
msgid "Bitwise XOR"
msgstr ""
#: kcalc.cpp:771
#, fuzzy
msgid "One's complement"
msgstr "Gushyiraho ibisobanuro"
#: kcalc.cpp:779
#, fuzzy
msgid "Left bit shift"
msgstr "Gusunika "
#: kcalc.cpp:788
#, fuzzy
msgid "Right bit shift"
msgstr "Gusunika "
#: kcalc.cpp:803
#, fuzzy
msgid "Hyperbolic mode"
msgstr "Ubwoko "
#: kcalc.cpp:813
msgid "Sine"
msgstr "Sinisi"
#: kcalc.cpp:814
#, fuzzy
msgid "Arc sine"
msgstr "Sinisi "
#: kcalc.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Hyperbolic sine"
msgstr "Sinisi iperiborike"
#: kcalc.cpp:817
#, fuzzy
msgid "Inverse hyperbolic sine"
msgstr "Sinisi "
#: kcalc.cpp:827
msgid "Cosine"
msgstr "Cosinisi"
#: kcalc.cpp:828
#, fuzzy
msgid "Arc cosine"
msgstr "Cosinisi "
#: kcalc.cpp:829
#, fuzzy
msgid "Hyperbolic cosine"
msgstr "Kosinisi iperiborike"
#: kcalc.cpp:831
#, fuzzy
msgid "Inverse hyperbolic cosine"
msgstr "Cosinisi "
#: kcalc.cpp:841
msgid "Tangent"
msgstr "Tanjante"
#: kcalc.cpp:842
#, fuzzy
msgid "Arc tangent"
msgstr "Tanjante "
#: kcalc.cpp:843
#, fuzzy
msgid "Hyperbolic tangent"
msgstr "Tanjante iperiborike"
#: kcalc.cpp:845
#, fuzzy
msgid "Inverse hyperbolic tangent"
msgstr "Tanjante "
#: kcalc.cpp:854
#, fuzzy
msgid "Natural log"
msgstr "LOG "
#: kcalc.cpp:855
#, fuzzy
msgid "Exponential function"
msgstr "Fongisiyo egisiponansiyeli"
#: kcalc.cpp:866
#, fuzzy
msgid "Logarithm to base 10"
msgstr "Kuri SHINGIRO 10 "
#: kcalc.cpp:867
#, fuzzy
msgid "10 to the power of x"
msgstr "10 Kuri i UMWIKUBE Bya x "
#: kcalc.cpp:886
#, fuzzy
msgid "Number of data entered"
msgstr "Bya Ibyatanzwe "
#: kcalc.cpp:888
#, fuzzy
msgid "Sum of all data items"
msgstr "Bya Byose Ibyatanzwe Ibigize "
#: kcalc.cpp:898 kcalc.cpp:901
#, fuzzy
msgid "Median"
msgstr "IMPUZAMPEMBE"
#: kcalc.cpp:907
msgid "Mean"
msgstr "Cyohagati"
#: kcalc.cpp:910
#, fuzzy
msgid "Sum of all data items squared"
msgstr "Bya Byose Ibyatanzwe Ibigize "
#: kcalc.cpp:921
#, fuzzy
msgid "Sample standard deviation"
msgstr "Bisanzwe "
#: kcalc.cpp:923
msgid "Standard deviation"
msgstr "ibusanya risanzwe/rimenyerewe"
#: kcalc.cpp:933
#, fuzzy
msgid "Enter data"
msgstr "Ibyatanzwe "
#: kcalc.cpp:934
#, fuzzy
msgid "Delete last data item"
msgstr "Iheruka Ibyatanzwe Ikintu "
#: kcalc.cpp:944
#, fuzzy
msgid "Clear data store"
msgstr "Ibyatanzwe "
#: kcalc.cpp:1019
#, fuzzy
msgid "&Constants"
msgstr "Ibigize"
#: kcalc.cpp:1767
#, fuzzy
msgid "Last stat item erased"
msgstr "Ikintu "
#: kcalc.cpp:1778
#, fuzzy
msgid "Stat mem cleared"
msgstr "mem "
#: general.ui:16 kcalc.cpp:1824
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Rusange"
#: kcalc.cpp:1824
msgid "General Settings"
msgstr "Igenamiterere rusange"
#: kcalc.cpp:1832
#, fuzzy
msgid "Select Display Font"
msgstr "Guhitamo Ubwoko bw'Iyerekana"
#: kcalc.cpp:1838
msgid "Colors"
msgstr "Amabara"
#: kcalc.cpp:1838
#, fuzzy
msgid "Button & Display Colors"
msgstr "Kwerekana amabara"
#: constants.ui:16 kcalc.cpp:1875
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Constants"
msgstr "Umwugariro"
#: kcalc.cpp:2272
#, fuzzy
msgid "KCalc"
msgstr "Calc"
#: kcalc.cpp:2274
#, fuzzy
msgid ""
"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
"(c) 2000-2005, The KDE Team"
msgstr "( C ) - , ( C ) - , ( C ) - , MukusanyaTDE "
#: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Write display data into memory"
msgstr "Kugaragaza: Ibyatanzwe Ububiko "
#: kcalc_const_button.cpp:74
msgid "Set Name"
msgstr "Kugena Izina"
#: kcalc_const_button.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Choose From List"
msgstr "Hitamo Idosiye"
#: kcalc_const_button.cpp:88
#, fuzzy
msgid "New Name for Constant"
msgstr "ya: "
#: kcalc_const_button.cpp:88
#, fuzzy
msgid "New name:"
msgstr "Izina rishya"
#: kcalc_const_menu.cpp:29
#, fuzzy
msgid "Pi"
msgstr "PI"
#: kcalc_const_menu.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Euler Number"
msgstr "Inomero ya peja"
#: kcalc_const_menu.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Golden Ratio"
msgstr "Isunika"
#: kcalc_const_menu.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Light Speed"
msgstr "Umuvuduko wo Hejuru"
#: kcalc_const_menu.cpp:37
msgid "Planck's Constant"
msgstr ""
#: kcalc_const_menu.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Constant of Gravitation"
msgstr "Bya "
#: kcalc_const_menu.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Earth Acceleration"
msgstr "Mwongezumuvuduko 3D"
#: kcalc_const_menu.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Elementary Charge"
msgstr "Izina ry'ikigize"
#: kcalc_const_menu.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Impedance of Vacuum"
msgstr "Bya "
#: kcalc_const_menu.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Fine-Structure Constant"
msgstr "Ibikubiyemo by'Umukono:"
#: kcalc_const_menu.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Permeability of Vacuum"
msgstr "Bya "
#: kcalc_const_menu.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Permittivity of vacuum"
msgstr "Bya "
#: kcalc_const_menu.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Boltzmann Constant"
msgstr "Ibikubiye mu mwanyabikoresho"
#: kcalc_const_menu.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Atomic Mass Unit"
msgstr "Inyuranamo Ryikoresha"
#: kcalc_const_menu.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Molar Gas Constant"
msgstr "Ibikubiye mu mwanyabikoresho"
#: kcalc_const_menu.cpp:48
msgid "Stefan-Boltzmann Constant"
msgstr ""
#: kcalc_const_menu.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Avogadro's Number"
msgstr "Inomero ya peja"
#: kcalc_const_menu.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Mathematics"
msgstr "Bijyanye n'imibare"
#: kcalc_const_menu.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Electromagnetism"
msgstr "elegitoroniki"
#: kcalc_const_menu.cpp:63
msgid "Atomic && Nuclear"
msgstr ""
#: kcalc_const_menu.cpp:64
msgid "Thermodynamics"
msgstr ""
#: kcalc_const_menu.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Gravitation"
msgstr "Ibuganya"
#: kcalc_core.cpp:965
#, fuzzy
msgid "Stack processing error - empty stack"
msgstr "Inonosora Ikosa - ubusa "
#: colors.ui:27
#, no-c-format
msgid "Display Colors"
msgstr "Kwerekana amabara"
#: colors.ui:38
#, no-c-format
msgid "&Foreground:"
msgstr "&Mbugambanza:"
#: colors.ui:49
#, no-c-format
msgid "&Background:"
msgstr "Mbuganyuma:"
#: colors.ui:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Button Colors"
msgstr "Kuboneza Ibara"
#: colors.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Functions:"
msgstr "Imimaro"
#: colors.ui:131
#, fuzzy, no-c-format
msgid "He&xadecimals:"
msgstr "ibinyacumi"
#: colors.ui:142
#, fuzzy, no-c-format
msgid "O&perations:"
msgstr "Ibikorwa:"
#: colors.ui:210
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Numbers:"
msgstr "Imibare:"
#: colors.ui:229
#, fuzzy, no-c-format
msgid "St&atistic functions:"
msgstr "Imimaro : "
#: colors.ui:240
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Memory:"
msgstr "Ububiko"
#: constants.ui:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configure Constants"
msgstr "Kuboneza Imyandikire..."
#: constants.ui:38
#, no-c-format
msgid "C1"
msgstr "C1"
#: constants.ui:99 constants.ui:170 constants.ui:241 constants.ui:312
#: constants.ui:383 constants.ui:454
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Predefined"
msgstr "Bidasobanuye"
#: constants.ui:109
#, no-c-format
msgid "C2"
msgstr "C2"
#: constants.ui:180
#, no-c-format
msgid "C3"
msgstr "C3"
#: constants.ui:251
#, no-c-format
msgid "C4"
msgstr "C4"
#: constants.ui:322
#, no-c-format
msgid "C5"
msgstr "C5"
#: constants.ui:393
#, no-c-format
msgid "C6"
msgstr "C6"
#: general.ui:30
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Precision"
msgstr "Umwuga"
#: general.ui:41
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Set &decimal precision"
msgstr "NYACUMI "
#: general.ui:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Decimal &digits:"
msgstr "Ibinyacumi"
#: general.ui:88
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Maximum number of digits:"
msgstr "Umubare Bya : "
#: general.ui:123
#, no-c-format
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
#: general.ui:134
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Beep on error"
msgstr "ku Ikosa "
#: general.ui:145
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show &result in window title"
msgstr "Igisubizo in Idirishya Umutwe: "
#: general.ui:153
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Group digits"
msgstr "Amatsinda"
#: kcalc.kcfg:12
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The foreground color of the display."
msgstr "Mbugambanza: Ibara: Bya i Kugaragaza: . "
#: kcalc.kcfg:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The background color of the display."
msgstr "Mbuganyuma Ibara: Bya i Kugaragaza: . "
#: kcalc.kcfg:20
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The color of number buttons."
msgstr "Ibara: Bya Umubare Utubuto . "
#: kcalc.kcfg:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The color of function buttons."
msgstr "Ibara: Bya Umumaro Utubuto . "
#: kcalc.kcfg:29
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The color of statistical buttons."
msgstr "Ibara: Bya Bijyanye na sitatisitike Utubuto . "
#: kcalc.kcfg:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The color of hex buttons."
msgstr "Ibara: Bya Utubuto . "
#: kcalc.kcfg:37
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The color of memory buttons."
msgstr "Ibara: Bya Ububiko Utubuto . "
#: kcalc.kcfg:41
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The color of operation buttons."
msgstr "Ibara: Bya Igikorwa Utubuto . "
#: kcalc.kcfg:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The font to use in the display."
msgstr "Imyandikire Kuri Koresha in i Kugaragaza: . "
#: kcalc.kcfg:53
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Maximum number of digits displayed."
msgstr "Umubare Bya . "
#: kcalc.kcfg:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"\n"
"\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n"
"\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n"
"\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n"
"\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"e."
#: kcalc.kcfg:65
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of fixed decimal digits."
msgstr "Bya BIHAMYE NYACUMI . "
#: kcalc.kcfg:69
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Whether to use fixed decimal places."
msgstr "Kuri Koresha BIHAMYE NYACUMI Imyanya . "
#: kcalc.kcfg:75
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Whether to beep on error."
msgstr "Kuri ku Ikosa . "
#: kcalc.kcfg:79
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Whether to show the result in the window title."
msgstr "Kuri Herekana %S i Igisubizo in i Idirishya Umutwe: . "
#: kcalc.kcfg:83
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Whether to group digits."
msgstr "Kuri Itsinda . "
#: kcalc.kcfg:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Whether to show statistical buttons."
msgstr "Kuri Herekana %S Bijyanye na sitatisitike Utubuto . "
#: kcalc.kcfg:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n"
"\t like exp, log, sin etc."
msgstr ""
"Kuri Herekana %S Utubuto Na: Imimaro Byakoreshejwe in /, \n"
"nka EXP , LOG , SIN . "
#: kcalc.kcfg:96
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Whether to show logic buttons."
msgstr "Kuri Herekana %S Utubuto . "
#: kcalc.kcfg:100
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Whether to show constant buttons."
msgstr "Kuri Herekana %S Utubuto . "
#: kcalc.kcfg:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Name of the user programmable constants."
msgstr "Bya i Umukoresha . "
#: kcalc.kcfg:117
#, fuzzy, no-c-format
msgid "List of user programmable constants"
msgstr "Bya Umukoresha "
#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Siba byose"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Igenamiterere rusange"