You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-it/docs/tdebase/userguide/base-tde-applications.docbook

916 lines
23 KiB

<chapter id="basic-applications">
<chapterinfo>
<authorgroup>
<author
>&Francis.Giannaros; &Francis.Giannaros.mail; </author>
</authorgroup>
</chapterinfo>
<title
>Le applicazioni base di &kde;</title>
<para
>Ciò che segue è una breve descrizione di alcune delle applicazioni base di &kde;. Per maggiori informazioni su di esse dovresti controllare i collegamenti raccomandati nella rispettiva voce. </para>
<!-- What are they?? (Phil) -->
<!-- Included a few here; may be a good idea to add to this in future -->
<sect1 id="base-applications-fundamental">
<title
>Aspetti generali</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>&konqueror;</term>
<listitem
><para
>Il gestore file di &kde;, oltre che browser web, client <acronym
>FTP</acronym
> e molto altro. &konqueror; sfrutta tutte le ultime tecnologie di &kde;m dagli slave TDEIO (che forniscono meccanismi per l'accesso a file) all'integrazione di componenti, e ciò lo rende un'applicazione universale per la visualizzazione, capace di mostrare vari tipi di file di immagine e di documenti.</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Sito web: <ulink url="http://konqueror.org"
>http://konqueror.org</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Puoi leggerne il manuale scrivendo <userinput
>help:/konqueror</userinput
> nella barra dell'indirizzo di &konqueror; o selezionandolo in &khelpcenter;.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>&kate;</term>
<listitem
><para
>L'editor di testo avanzato a viste multiple di &kde;. &kate; è eccelente per cose come la visione del codice sorgente &HTML; di pagine web, o per la gestione di file sorgenti in <acronym
>C++</acronym
>, <acronym
>PHP</acronym
> e <acronym
>XML</acronym
> con il suo potente motore per l'evidenziazione della sintassi e la capacità di ripiegare e nascondere le sezioni di codice su cui non si lavora. &kate; è un'applicazione molto veloce, in grado di caricare enormi file di testo in pochi secondi, ed anche di permetterti di avere più viste aperte contemporaneamente, per esaminare più istanze dello stesso documento o più documenti allo stesso tempo.</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Sito web: <ulink url="http://kate.kde.org"
>http://kate.kde.org</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink
url="help:/kate"
>Manuale di &kate;</ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<!-- Insert Screeny -->
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>&konsole;</term>
<listitem
><para
>L'emulatore di terminali X per &kde;. &konsole;, come molte applicazioni di &kde;, è estremamente configurabile; puoi creare sessioni per il tuo utente, ma anche sessioni di console &Linux;, sessioni di shell ed anche sessioni standard di <systemitem class="username"
>root</systemitem
>e sudo.</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Sito web: <ulink url="http://konsole.kde.org"
>http://konsole.kde.org</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink
url="help:/konsole"
>Manuale di &konsole;</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Guida per l'utente <xref linkend="konsole-intro"/></para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>&kicker;</term>
<listitem
><para
>Il pannello di &kde;, usato per gestire le applicazioni in esecuzione, un'interfaccia per scambiare il desktop attivo, pulsanti di avvio rapido per avviare le applicazioni e molto altro.</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Vedi <xref linkend="panel-and-desktop"/> per sapere come modificare alcune delle sue impostazioni.</para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink
url="help:/kicker"
>Manuale di &kicker;</ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><application
>kdcop</application
></term>
<!-- Mainly mentioned to raise awareness, for DCOP -->
<listitem
><para
>Un'interfaccia grafica per il potente &DCOP; (Desktop COmmunications Protocol). &DCOP; fornisce un protocollo completo per la comunicazione interprocesso tra le applicazioni di &kde;. Ciò è sempre più utile ai programmi di &kde;, ma può essere utile anche al normale utente che voglia creare uno script, o, diciamo, un tema per <application
>SuperKaramba</application
>.</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Nella Guida per l'utente <xref linkend="scripting-the-desktop"/> e <xref linkend="kdialog"/></para
></listitem>
<listitem
><para
>Altra documentazione: <ulink url="http://developer.kde.org/documentation/library/kdeqt/dcop.html"
>http://developer.kde.org/documentation/library/kdeqt/dcop.html</ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>&kcontrol;</term>
<listitem
><para
>Il centro di controllo dell'Ambiente desktop &kde;. Puoi alterare una miriade di impostazioni, a partire da temi, tipi di carattere e salvaschermo, ad Internet, sicurezza e amministrazione di sistema.</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Vedi <xref linkend="control-center"/>.</para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink
url="help:/kcontrol"
>Manuale di &kcontrol;</ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>&khelpcenter;</term>
<listitem
><para
>Il sistema di aiuto di &kde; è usato per fornire accesso alle pagine di aiuto di &UNIX; (man ed info) oltre che alla documentazione nativa di &kde; fornita dalla squadra di documentazione di &kde; o dagli autori delle applicazioni. Dovresti riuscire ad accedere a tutti i manuali delle applicazioni di &kde; da qui.</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><ulink
url="help:/khelpcenter"
>Manuale di &khelpcenter;</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Per avere informazioni sulla squadra di documentazione di &kde;, e magari a come partecipare e aiutare &kde; vedi: <ulink url="http://kde.org/documentation"
>http://kde.org/documentation</ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<itemizedlist>
<title
>Informazioni correlate</title>
<listitem
><para
><ulink url="http://kde-apps.org"
>http://kde-apps.org</ulink
> -- Il più grande catalogo di applicazioni per &kde; di terze parti.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Come avrai notato, moltissime informazioni sono disponibili dai manuali stessi, che possono essere letti usando il sistema di slave di TDEIO da &konqueror; (cioè, scrivi <userinput
>help:/<replaceable
>applicazione</replaceable
></userinput
> nella barra dell'indirizzo) o selezionandoli da &khelpcenter;.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Probabilmente potrai scoprire già parecchie informazioni dal sito web di &kde;, presso <ulink url="http://kde.org"
>http://kde.org</ulink
>.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="base-applications-tdepim">
<sect1info>
<authorgroup>
<author
>&Francis.Giannaros; &Francis.Giannaros.mail; </author>
</authorgroup>
</sect1info>
<title
>Gestione delle informazioni personali (PIM)</title>
<para
>&kde; <acronym
>PIM</acronym
> (Personal Information Manager, gestore delle informazioni personali) è un sottoprogetto di &kde; che ha l'obiettivo di fornire una raccolta di applicazioni per la gestione delle informazioni personali. Ha parecchie componenti, ma esse possono essere usate tutte da una sola applicazione — &kontact;, che è il gestore delle informazioni personali. Di seguito c'è una panoramica delle componenti più usati; cioè, alcune delle applicazioni che si integrano in esso.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>&kontact;</term>
<listitem
><para
>È il mezzo in cui il resto delle applicazioni in &kde; <acronym
>PIM</acronym
> si integrano l'un l'altra. Tutte le applicazioni di &kde; <acronym
>PIM</acronym
> possono essere visualizzate al suo interno,e puoi scegliere con facilità quale mostrare. Contiene anche una pagina col sommario, da cui puoi ottenere una breve panoramica degli eventi e delle informazioni degli altri componenti.</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Sito web: <ulink url="http://kontact.kde.org"
>http://kontact.kde.org</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Leggi il manuale scrivendo <userinput
>help:/kontact</userinput
> nella barra degli indirizzi di &konqueror; o selezionandolo da &khelpcenter;.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>&kmail;</term>
<listitem
><para
>Il componente per la posta elettronica. &kmail; ha una completa gestione dei protocolli <acronym
>IMAP</acronym
>, <acronym
>POP3</acronym
> e <acronym
>SMTP</acronym
>. Permette la firma e la cifratura della posta elettronica e rende disponibili molte complete funzioni per la gestione della posta indesiderata. È facile usare il controllo ortografico, e può mostrare ed inviare messaggi in &HTML;. Infine ha una funzione di ricerca avanzata.</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Sito web: <ulink url="http://kmail.kde.org"
>http://kmail.kde.org</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="help:/kmail"
>Manuale di &kmail;</ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>&korganizer;</term>
<listitem
><para
>Un'agenda/organizer completamente personalizzabile che costituisce il componente per il calendario. &korganizer; fornisce la gestione di eventi e di compiti, la notifica degli eventi, l'esportazione su web, la gestione dei dati in modo trasparente alla rete, la pianificazione di gruppo, l'importazione ed esportazione di file di calendario e molto altro.</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Sito web: <ulink url="http://korganizer.kde.org"
>http://korganizer.kde.org</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="help:/korganizer"
>Manuale di &korganizer;</ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>&kaddressbook;</term>
<listitem
><para
>Il componente per i contatti.</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Sito web: <ulink url="http://pim.kde.org/components/kaddressbook.php"
>http://pim.kde.org/components/kaddressbook.php</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="help:/kaddressbook"
>Manuale di &kaddressbook;</ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>&knotes;</term>
<listitem
><para
>Un componente utile che può servire a gestire tutti i tuoi bigliettini adesivi digitali. Puoi fare in modo che siano mostrati sul desktop, puoi trascinarli e rilasciarli nei messaggi di posta elettronica, puoi stamparli, e anche mostrarli anche con &kontact; chiuso.</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Sito web: <ulink url="http://pim.kde.org/components/knotes.php"
>http://pim.kde.org/components/knotes.php</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="help:/knotes"
>Manuale di &knotes;</ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>&knode;</term>
<listitem
><para
>Il componente per la lettura delle news. È conforme a <acronym
>GNSKA</acronym
> (Good Net-Keeping Seal of Approval, cioè il bollino di approvazione per una buona gestione della rete), ha il supporto <acronym
>MIME</acronym
> e gestisce più server.</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Sito web: <ulink url="http://knode.sourceforge.net/"
>http://knode.sourceforge.net/</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="help:/knode"
>Manuale di &knode;</ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>&akregator;</term>
<listitem
><para
>Un veloce e leggero programma per mostrare notizie fornite da fonti che gestisce tutte le fonti <acronym
>RSS</acronym
> ed <acronym
>Atom</acronym
> comunemente in uso. Fra le funzioni utili c'è la ricerca nei titoli degli articoli, la suddivisione in cartelle delle fonti e l'impostazione delle preferenze di archiviazione.</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Sito web: <ulink url="http://akregator.sourceforge.net"
>http://akregator.sourceforge.net</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="help:/akregator"
>Manuale di &akregator;</ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<itemizedlist>
<title
>Informazioni correlate</title>
<listitem
><para
>Vedi <ulink url="http://kontact.kde.org"
>http://kontact.kde.org</ulink
> e <ulink url="http://tdepim.kde.org"
>http://tdepim.kde.org</ulink
> per maggiori informazioni.</para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="help:kontact"
>Manuale di &kontact;</ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="network-applications">
<title
>Rete</title>
<para
>Ci sono molte applicazioni di rete in &kde;. Di seguito c'è una breve descrizione di alcune di esse.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>&kopete;</term>
<listitem
><para
>Un completo ed avanzato client per i messaggi istantanei, che gestisce molti protocolli di comunicazione, tra cui <trademark class="registered"
>MSN</trademark
>, <trademark class="registered"
>AIM</trademark
> e <trademark class="registered"
>Yahoo</trademark
>. &kopete; può scaricare e mostrare immagini, impostare alias per persone specifiche, e può gestire più sessioni <acronym
>IM</acronym
> contemporaneamente. &kopete; è molto estensibile, ed ha un completo sistema di plugin che permette di eseguire ricerche sulla cronologia delle conversazioni effettuate, di avere statistiche sullo stato di un utente, e permette di aggiungere delle note per ciascuno dei tuoi contatti.</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Sito web: <ulink url="http://kopete.kde.org"
>http://kopete.kde.org</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="help:/kopete"
>Manuale di &kopete;</ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>&kdict;</term>
<listitem
><para
>Un'interfaccia grafica per il protocollo <acronym
>DICT</acronym
>. Ti permette di cercare parole e frasi nei database di dizionari per mostrare le definizioni appropriate.</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><ulink url="help:/kdict"
>Manuale di &kdict;</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
>Il gruppo di sviluppatori di <acronym
>DICT</acronym
>: <ulink url="http://www.dict.org/bin/Dict"
>http://www.dict.org/bin/Dict</ulink
>.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>&kget;</term>
<listitem
><para
>Un gestore di scaricamenti che si integra in &konqueror;. &kget; permette di raggruppare gli scaricamenti, di metterli in pausa e riprenderli, e molte altre cose. </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Sito web: <ulink url="http://kget.sourceforge.net/"
>http://kget.sourceforge.net</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="help:/kget"
>Manuale di &kget;</ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<itemizedlist>
<title
>Informazioni correlate</title>
<listitem
><para
>Molte altre applicazioni grafiche più avanzate per &kde; si trovano in &kde; Extragear;, vedi <xref linkend="extragear-network"/> nel modulo <xref linkend="extragear-components"/>, per un elenco che ne comprende alcune.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="office-applications">
<title
>Ufficio</title>
<para
>Questo include tutte le applicazioni della suite di &koffice;. Vedi <xref linkend="tde-office-components"/> per un sommario dei componenti.</para>
</sect1>
<sect1 id="graphics-applications">
<title
>Grafica</title>
<para
>&kde; ha parecchie applicazioni per la grafica, dai visori di file <acronym
>PDF</acronym
> ad applicazioni per la ripresa delle schermate. Di seguito c'è uno schema, con qualche collegamento utile, di alcune di queste.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><application
>KColorEdit</application
></term>
<listitem
><para
>Una piccola e utile applicazione per la modifica delle tavolozze di colore e per la scelta e denominazione dei colori. I colori possono essere dati in codifica esadecimale <acronym
>RGB</acronym
>, scegliendo il colore da una miriade di colori diversi nel programma, o anche prendendo direttamente il preciso colore di un elemento qualsiasi dello schermo.</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><ulink url="help:/kcoloredit"
>Manuale di <application
>KColorEdit</application
></ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><application
>KPDF</application
></term>
<listitem
><para
>Un visore per <acronym
>PDF</acronym
> avanzato per &kde;, basato su <application
>xpdf</application
>. <application
>KPDF</application
> può fare ricerche nel documento in vari modi (con la finestra di ricerca standard, con il filtro per le miniature, &etc;) ed ha altre funzioni come la lettura senza mani.</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Sito web: <ulink url="http://kpdf.kde.org"
>http://kpdf.kde.org</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="help:/kpdf"
>Manuale di <application
>KPDF</application
></ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><application
>KView</application
></term>
<listitem
><para
>Un visore di immagini che gestisce un gran numero di tipi di immagini diversi, inclusi i più comuni come <acronym
>JPEG</acronym
>, <acronym
>GIF</acronym
>, <acronym
>PNG</acronym
> e <acronym
>TIFF</acronym
>. <application
>KView</application
> è completamente integrato con &kde; e può essere usato come componente per &konqueror; per la visione delle immagini sul disco rigido, su un sito <acronym
>FTP</acronym
> o su un server web, utilizzando la gestione dell'apertura degli &URL;. Altre funzioni includono la manipolazione delle immagini come lo zoom, la rotazione, la conversione a scala di grigi e il ribaltamento. </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Sito web: <ulink url="http://www.ph.unimelb.edu.au/~ssk/kde/kview/"
>http://www.ph.unimelb.edu.au/~ssk/kde/kview/</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="help:/kview"
>Manuale di <application
>KView</application
></ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>&ksnapshot;</term>
<listitem
><para
>Un'applicazione per eseguire istantanee dello schermo. Può catturare immagini dell'intero desktop, di una finestra singola o di una regione selezionabile. Le immagini possono essere salvate in vari formati, tra cui <acronym
>JPG</acronym
> e <acronym
>PNG</acronym
>.</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Sito web: <ulink url="http://www.ipso-facto.demon.co.uk/ksnapshot/"
>http://www.ipso-facto.demon.co.uk/ksnapshot/</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="help:/ksnapshot"
>Manuale di &ksnapshot;</ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>&kolourpaint;</term>
<listitem
><para
>Un semplice programma di disegno facile da usare, con funzioni come disegno di base (per disegnare diagrammi e per pitturare con le dita), manipolazione di immagini e modifica delle icone. </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Sito web: <ulink url="http://kolourpaint.sourceforge.net"
>http://kolourpaint.sourceforge.net</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="help:/kolourpaint"
>Manuale di &kolourpaint;</ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>&kooka;</term>
<listitem
><para
>Un facile programma per l'acquisizione di immagini. &kooka; permette di gestire i parametri di acquisizione più importanti, di trovare il giusto formato di file per salvare e gestire le immagini acquisite.</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Sito web: <ulink url="http://kooka.kde.org"
>http://kooka.kde.org</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="help:/kooka"
>Manuale di &kooka;</ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<itemizedlist>
<title
>Informazioni correlate</title>
<listitem
><para
>Molte applicazioni grafiche più avanzate per &kde; si trovano in &kde; Extragear; nel modulo <xref linkend="extragear-components"/>, vedi <xref linkend="extragear-graphics"/> per un elenco che ne comprende alcune.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="multimedia-applications">
<title
>Multimedia</title>
<para
>Segue una breve panoramica di alcune applicazioni multimediali.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>&juk;</term>
<listitem
><para
>Un riproduttore musicale di facile uso per &kde;. &kde; pone l'attenzione sulla gestione delle liste di riproduzione e sui metadati, e quindi ti permette di ricercare velocemente fra le liste di riproduzione dinamiche fornite. Alcune delle funzioni includono lo scaricamento delle copertine dei &CD; da <trademark class="registered"
>Google</trademark
> images, integrazione con <application
>MusicBrainz</application
> per l'identificazione dei file su Internet, la gestione di più motori audio, fra cui &arts;, <application
>GStreamer</application
> e <application
>aKode</application
>. </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Sito web: <ulink url="http://developer.kde.org/~wheeler/juk.html"
>http://developer.kde.org/~wheeler/juk.html</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="help:/juk"
>Manuale di &juk;</ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>&kmix;</term>
<listitem
><para
>Un'applicazione che permette di cambiare il volume della scheda sonora, gestisce molti driver sonori. Ciascun dispositivo del mixer è rappresentato da un cursore a slitta per il volume ed hai opzioni base come rendere muto uno specifico dispositivo del mixer.</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><ulink url="help:/kmix"
>Manuale di &kmix;</ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>&noatun;</term>
<listitem
><para
>Un riproduttore multimediale in grado di gestire <acronym
>WAV</acronym
>, <application
>Ogg Vorbis</application
>, <acronym
>AVI</acronym
> codificati con DivX ed altri formati multimediali. &noatun; offre effetti audio, un equalizzatore grafico a sei bande, un'architettura a plugin completa ed aspetto completamente configurabile. </para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Sito web: <ulink url="http://noatun.kde.org"
>http://noatun.kde.org</ulink
></para
></listitem>
<listitem
><para
><ulink url="help:/noatun"
>Manuale di &noatun;</ulink
></para
></listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<itemizedlist>
<title
>Informazioni correlate</title>
<listitem
><para
>Molte applicazioni multimediali più avanzate per &kde; si trovano in &kde; Extragear; nel modulo <xref linkend="extragear-components"/>. Vedi <xref linkend="extragear-multimedia"/> per un elenco che ne comprende alcune.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
</chapter>
<!-- Keep this comment at the end of the file
Local variables:
mode: xml
sgml-omittag:nil
sgml-shorttag:nil
sgml-namecase-general:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:true
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
sgml-exposed-tags:nil
sgml-local-catalogs:nil
sgml-local-ecat-files:nil
End:
-->