You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-hr/messages/tdemultimedia/kcmcddb.po

287 lines
6.5 KiB

# Translation of kcmcddb to Croatian
# Copyright (C) Croatian team
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcddb 0\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:22+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
#: cddbconfigwidget.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Cache Locations"
msgstr "&Samo keš"
#: cddbconfigwidget.cpp:71
msgid "Could not fetch mirror list."
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:71
msgid "Could Not Fetch"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:75
msgid "Select mirror"
msgstr ""
#: cddbconfigwidget.cpp:76
msgid "Select one of these mirrors"
msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 148
#: cddbconfigwidget.cpp:93 rc.cpp:42 rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 143
#: cddbconfigwidget.cpp:95 rc.cpp:39
#, fuzzy, no-c-format
msgid "CDDB"
msgstr "CDDB"
#: kcmcddb.cpp:66
#, fuzzy
msgid ""
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
msgstr ""
"CDDB se koristi za dobavljanje informacija, kao što su ime izvođača, naslov i "
"imena pesama na CD-u"
#: kcmcddb.cpp:93
#, fuzzy
msgid ""
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details you "
"have entered are incomplete. Please review your email settings and try again."
msgstr ""
"FreeDB slanje preko SMTP-a je one mogućeno\n"
"zato jer su e-poštanski detalji koje ste unijeli\n"
"nepotpuni. Pregledajte svoje e-poštanske\n"
"postavke i pokušajte ponovo."
#: kcmcddb.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Incorrect Email Settings"
msgstr "Koristi sljedeće e-adrese"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 17
#: rc.cpp:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "CDDB Settings"
msgstr "CDDB postavke"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 35
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "&Lookup"
msgstr "&Potraga"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 54
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Mode"
msgstr "Način rada"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 71
#: rc.cpp:12
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Cache only"
msgstr "&Samo keš"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 74
#: rc.cpp:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Only check in the local cache for CD information."
msgstr "Potraži informacije za CD samo u lokalnom kešu."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 82
#: rc.cpp:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Cache &and remote"
msgstr "&Keš i udaljeni"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 85
#: rc.cpp:21
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Check for locally cached CD information before trying to look up at remote CDDB "
"server."
msgstr ""
"Potraži lokalno keširane CD informacije prije nego što probaš na udaljenom CDDB "
"poslužitelju."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 93
#: rc.cpp:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Remote only"
msgstr "Samo &udaljeni"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 96
#: rc.cpp:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Only try to look up at remote CDDB server."
msgstr "Pokušaj da tražiš samo na udaljenom CDDB poslužitelju."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 106
#: rc.cpp:30
#, fuzzy, no-c-format
msgid "CDDB Server"
msgstr "CDDB poslužitelj"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 123
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "CDD&B server:"
msgstr "&CDDB poslužitelj:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 134
#: rc.cpp:36
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Transport:"
msgstr "&Transport:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 155
#: rc.cpp:45
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
msgstr "Vrsta traženja koja će biti obavljena na CDDB poslužitelju."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 163
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "Show &Mirror List"
msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 185
#: rc.cpp:51
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Port to connect to on CDDB server."
msgstr "Port za povezivanje na CDDB poslužitelj."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 193
#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Port:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 215
#: rc.cpp:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "freedb.freedb.org"
msgstr "freedb.freedb.org"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 218
#: rc.cpp:60
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
msgstr "Ime CDDB poslužitelja na kome će se tražiti informacije o disku."
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 260
#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "&Submit"
msgstr "&Dostavi"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 276
#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "Email address:"
msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 301
#: rc.cpp:69
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Submit Method"
msgstr "&Dostavi"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 346
#: rc.cpp:72
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Server:"
msgstr "SMTP Poslužitelj"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 354
#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "SMTP (Email)"
msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 398
#: rc.cpp:81 rc.cpp:90
#, no-c-format
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 414
#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "Reply-To:"
msgstr "Odgovor na:"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 430
#: rc.cpp:87
#, fuzzy, no-c-format
msgid "SMTP server:"
msgstr "SMTP Poslužitelj"
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 459
#: rc.cpp:93
#, no-c-format
msgid "Server needs authentication"
msgstr ""
#. i18n: file cddbconfigwidgetbase.ui line 472
#: rc.cpp:96
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Username:"
msgstr "Korisničko ime:"
#~ msgid "Freedb Submissions Disabled"
#~ msgstr "Šalji CDDB priloge na:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable submission via email"
#~ msgstr "Dozvoli priloge preko SMTP"
#, fuzzy
#~ msgid "Open the email address control panel"
#~ msgstr "Otvori kontrolni panel e-adresa"
#~ msgid "From:"
#~ msgstr "Od:"
#~ msgid "SMTP Server"
#~ msgstr "SMTP Poslužitelj"
#, fuzzy
#~ msgid "Use email addresses from control center"
#~ msgstr "Koristi e-adrese iz kontrolnog centra"
#, fuzzy
#~ msgid "Cache Folders"
#~ msgstr "Keširaj direktorije"
#~ msgid "A&dd..."
#~ msgstr "Novi..."
#~ msgid "R&emove"
#~ msgstr "U&kloni"
#~ msgid "&Up"
#~ msgstr "&Gore"
#~ msgid "Do&wn"
#~ msgstr "&Dolje"
#~ msgid "Host:"
#~ msgstr "Računalo:"