You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
162 lines
9.1 KiB
162 lines
9.1 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY gnupg "<acronym>GnuPG</acronym>">
|
|
<!ENTITY gpgconf "<application>GPGConf</application>">
|
|
<!ENTITY watchgnupg "<application>WatchGnuPG</application>">
|
|
<!ENTITY kwatchgnupg "<application>KWatchGnuPG</application>">
|
|
<!ENTITY kappname "&kwatchgnupg;">
|
|
<!ENTITY package "tdepim">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Italian "INCLUDE">
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title>Manuale di &kwatchgnupg;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author><firstname>Marc</firstname> <othername></othername> <surname>Mutz</surname> <affiliation> <address><email>mutz@kde.org</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
|
|
<othercredit role="developer"><firstname>Steffen</firstname> <surname>Hansen</surname> <contrib>Sviluppatore</contrib>
|
|
<affiliation>
|
|
<address><email>steffen@klaralvdalens-datakonsult.se</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="developer"><firstname>David</firstname> <surname>Faure</surname> <affiliation> <address><email>faure@kde.org</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
<contrib>Sviluppatore</contrib>
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="translator"><firstname>Luciano</firstname> <surname>Montanaro</surname><affiliation> <address><email>mikelima@cirulla.net</email></address></affiliation> <contrib>Traduzione</contrib></othercredit>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<legalnotice>&GPLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date>2004-05-09</date>
|
|
<releaseinfo>1.0</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para>&kwatchgnupg; è un semplice visore per i log di &gnupg;. </para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>Kapp</keyword>
|
|
<keyword>gpg</keyword>
|
|
<keyword>gpgsm</keyword>
|
|
<keyword>GnuPG</keyword>
|
|
<keyword>Visore di log</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction"> <title>Introduzione</title>
|
|
|
|
<para>&kwatchgnupg; è un semplice visore del log di &gnupg; per le versioni di &gnupg; 1.4 e 2.0 di prossima uscita. Funziona come una <acronym>GUI</acronym> che fa da involucro al programma da riga di comando &watchgnupg;, che si mette in ascolto su un socket per l'arrivo di linee di log dalle applicazioni di backend &gnupg;. Per maggiori informazioni su &watchgnupg; usa <userinput>info watchgnupg</userinput>.</para>
|
|
|
|
<para>&kwatchgnupg; può essere avviato dal menu <menuchoice><guimenu>Strumenti</guimenu></menuchoice> di <application>Kleopatra</application> e di <application>KMail</application>, oltre che dalla riga di comando. L'eseguibile di &kwatchgnupg; si chiama <userinput>kwatchgnupg</userinput>. </para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="mainfunc"><title>Funzioni principali</title>
|
|
|
|
<sect1 id="mainfunc.viewing"><title>Esaminare il log</title>
|
|
|
|
<para>La funzione principale di &kwatchgnupg; è naturalmente di presentare all'utente le informazione di debug e di log di &gnupg;. La finestra principale è divisa in una grande area di testo dove appaiono i messaggi di &gnupg; mano a mano che vengono generati, una barra di strumenti che offre accesso rapido alle funzioni di uso frequente, ed infine alla barra di menu. </para>
|
|
|
|
<para>Ciascuna linea della vista testuale ha normalmente un'intestazione comprendente l'identificatore di un <acronym>FD</acronym> ed un timbro orario in formato ISO. L'identificativo del descrittore del file (<acronym>FD</acronym>) può essere usato per distinguere tra varie istanze di &gnupg; in esecuzione parallela. L'orario è seguito dal nome del componente che ha prodotto la riga di log, assieme con alcune informazioni interne racchiuse fra parentesi quadre, ed infine c'è l'output di debug o di log come è stato generato dal componente. </para>
|
|
|
|
<para>A meno di diverse disposizioni, il numero di righe mantenuto nella cronologia è limitato a 1000. Puoi cambiare il numero di linee conservate dalla finestra di configurazione. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="mainfunc.saving">
|
|
<title>Salvare il contenuto della finestra del log in un file</title>
|
|
|
|
<para>A volte può essere utile salvare su un file il contenuto della finestra di log, per esempio per inviarlo agli sviluppatori come parte della segnalazione di un bug. Ci sono due modi di farlo in &kwatchgnupg;: </para>
|
|
|
|
<para>Primo, puoi scegliere <menuchoice><guilabel>File</guilabel><guimenuitem>Salva col nome...</guimenuitem></menuchoice> (o l'azione corrispondente della barra degli strumenti) per salvare l'intero contenuto della finestra di log in un file. Ti verrà chiesto di specificare il percorso ed il nome del file in cui conservare le informazioni di log. </para>
|
|
|
|
<para>Secondo, puoi selezionare le righe che ti interessano con una normale selezione con il tasto sinistro del mouse ed incollarle in un programma di elaborazione di testi, o in un programma di posta elettronica, come qualsiasi altro testo. Assicurati però che le righe non vengano spezzate, perché questo riduce la leggibilità del log. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="mainfunc.clear"><title>Pulire la finestra del log</title>
|
|
|
|
<para>Per comodità, puoi indicare a &kwatchgnupg; di pulire la finestra di log con la voce del menu <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Pulisci cronologia</guimenuitem></menuchoice> (o con la corrispondente icona della barra degli strumenti). </para>
|
|
|
|
<para><menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Salva con nome...</guimenuitem></menuchoice>. </para>
|
|
|
|
<para>Pulendo il log si perde tutto il contenuto della finestra di log. Se non sei sicuro che non avrai bisogno del contenuto del log in futuro, dovresti salvarne il contenuto in un file (vedi sopra) prima di eseguire la pulizia. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="configure"><title>Configurazione di &kwatchgnupg;</title>
|
|
|
|
<para>Per configurare &kwatchgnupg; seleziona <menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu><guimenuitem>Configura &kwatchgnupg;</guimenuitem></menuchoice>, oppure fai clic sulla corrispondente azione della barra degli strumenti. La finestra di configurazione di &kwatchgnupg; è divisa in due parti che sono descritte qui di seguito. </para>
|
|
|
|
<sect1 id="configure.watchgnupg"><title>Impostazioni di &watchgnupg;</title>
|
|
|
|
<para>&watchgnupg; è il processo che tiene sotto controllo il socket per il log e formatta le linee di testo così come appaiono nella vista testuale di &kwatchgnupg;. Le impostazioni di questo gruppo sono passate al backend usando il meccanismo &gpgconf;. </para>
|
|
|
|
<para><guilabel>Eseguibile</guilabel> contiene il percorso dell'applicazione &watchgnupg;. Se &watchgnupg; è nel <varname>$PATH</varname>, puoi usare il valore predefinito <userinput>watchgnupg</userinput>. Se il percorso di &watchgnupg; non è nell'elenco dei percorsi di <varname>$PATH</varname>, o se c'è più di una versione installata, inserisci in questa casella il percorso completo del programma watchgnupg. </para>
|
|
|
|
<para><guilabel>Socket</guilabel> contiene il socket che &watchgnupg; deve tenere sotto controllo. Tutte le modifiche a questo valore verranno distribuite ai moduli di backend di &gnupg; che usano &gpgconf; quindi non è necessario cambiare questo valore se i file di configurazione di &gnupg; hanno il campo <varname>log-file</varname> configurato diversamente. </para>
|
|
|
|
<para><guilabel>Livello predefinito log</guilabel> determina la quantità di informazione restituita dai moduli di backend. Vedi la documentazione di &watchgnupg; per sapere quale livello include un certo tipo di informazione. Tutte le modifiche a questo valore verranno distribuite ai moduli di backend di &gnupg; che usano &gpgconf; quindi non è necessario cambiare questo valore se i file di configurazione di &gnupg; hanno il campo <varname>log-level</varname> configurato diversamente. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="configure.logwindow"><title>Impostazioni della finestra del log</title>
|
|
|
|
<para>Qui puoi cambiare la dimensione della memoria della cronologia, &ie; il numero di righe di log che sono conservate. Se le righe di log emesse dai backend di &gnupg; dall'ultima pulizia della cronologia sono troppe, le più vecchie verranno scartate per fare posto a quelle nuove. </para>
|
|
|
|
<para>Puoi eliminare il limite sulla dimensione della cronologia facendo clic su <guibutton>Imposta illimitata</guibutton>. Ricorda però che l'occupazione di memoria di &kwatchgnupg; crescerà in proporzione al numero di righe di log che vengono conservate. Se usi una dimensione illimitata per la cronologia, assicurati che &kwatchgnupg; venga eseguito solo per brevi operazioni, oppure pulisci a mano la cronologia periodicamente. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits-and-license">
|
|
<title>Riconoscimenti e licenza</title>
|
|
|
|
<para>&kwatchgnupg; è copyright 2004 Klarälvdalens Datakonsult AB</para>
|
|
|
|
<para>La documentazione è copyright 2004 Klarälvdalens Datakonsult AB</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<title>Contributi</title>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Steffen Hansen <email>hansen@kde.org</email></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Marc Mutz <email>mutz@kde.org</email></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>David Faure <email>faure@kde.org</email></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
&underGPL; &underFDL; </chapter>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
</book>
|
|
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
sgml-indent-data:nil
|
|
End:
|
|
|
|
// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
|
|
-->
|