You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
179 lines
8.7 KiB
179 lines
8.7 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&kpilot;">
|
|
<!ENTITY kpilotver "4.4.6">
|
|
<!ENTITY package "tdepim">
|
|
<!ENTITY USB "<acronym>USB</acronym>">
|
|
<!ENTITY PalmOS '<trademark class="registered">Palm OS</trademark>'>
|
|
<!ENTITY PalmOne '<trademark class="registered">PalmOne</trademark>'>
|
|
<!ENTITY Sony '<trademark class="registered">Sony</trademark>'>
|
|
<!ENTITY Clie "<productname><trademark>Clie</trademark></productname>">
|
|
<!ENTITY FreeBSD '<trademark class="registered">FreeBSD</trademark>'>
|
|
<!ENTITY AvantGo '<trademark class="registered">AvantGo</trademark>'>
|
|
<!ENTITY handheld "handheld">
|
|
<!ENTITY configuring-kpilot SYSTEM "configuration.docbook">
|
|
<!ENTITY using-kpilot SYSTEM "usage.docbook">
|
|
<!ENTITY synchronization SYSTEM "sync.docbook">
|
|
<!ENTITY kpilot-faq SYSTEM "faq.docbook">
|
|
<!ENTITY % Italian "INCLUDE"><!-- Change language ONLY here -->
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
]>
|
|
|
|
<!--
|
|
From LW: http://www.palm.com/about/trademark.html According to this,
|
|
we have have overspecified some of the tradmarks... feel free to
|
|
adjust if you think this is the case.
|
|
-->
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title>Manuale dell'utente di &kpilot;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author><firstname>Carlos</firstname> <othername>Leonhard</othername> <surname>Woelz</surname> <affiliation> <address><email>carloswoelz@imap-mail.com</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
<author><firstname>Adriaan</firstname> <othername>de</othername> <surname>Groot</surname> <affiliation> <address><email>groot@kde.org</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
<author><firstname>Dan</firstname> <surname>Pilone</surname> </author>
|
|
<othercredit role="translator"><firstname>Andrea</firstname><surname>Di Menna</surname><affiliation><address><email>a.dimenna@libero.it</email></address></affiliation><contrib>Traduzione del documento</contrib></othercredit>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year>1999</year>
|
|
<year>2000</year>
|
|
<year>2001</year>
|
|
<year>2002</year>
|
|
<year>2003</year>
|
|
<year>2004</year>
|
|
<holder>Adriaan de Groot</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year>2004</year>
|
|
<year>2005</year>
|
|
<holder>Carlos Woelz</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
|
|
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date>2004-06-27</date>
|
|
<releaseinfo>&kpilotver;</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para>&kpilot; &kpilotver; è la versione per &kde; del software per il desktop &HotSync; per i palmari &PalmOne;, i &ThreeCom; &PalmPilot; ed altri dispositivi &PalmOS;. </para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>KPilot</keyword>
|
|
<keyword>tdepim</keyword>
|
|
<keyword>palm pilot</keyword>
|
|
<keyword>sincronizzazione</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title>Introduzione</title>
|
|
|
|
<para>&kpilot; &kpilotver; è un'applicazione che sincronizza il tuo &PalmPilot; o dispositivi simili (come l'&Handspring; &Visor;, il &Sony; &Clie; o altri dispositivi &PalmOS;) con il tuo desktop &kde;, pressappoco come il software Palm Desktop &HotSync; per &Windows;. &kpilot; può creare copie di sicurezza, ripristinare, ed eseguire una &HotSync; con il tuo &PalmPilot;. Può sincronizzare le applicazioni integrate con le equivalenti di &kde;. Dispone inoltre di conduit aggiuntivi per software di terze parti. </para>
|
|
|
|
<para>Esiste una pagina web per &kpilot;: la <ulink url="http://www.kpilot.org/">Home Page ufficiale di &kpilot;</ulink>. Il <ulink url="http://pim.kde.org/">sito web di KDE-PIM</ulink> offre inoltre informazioni utili sull'argomento <acronym>PIM</acronym> in generale. &kpilot; condivide la mailing list degli utenti di tdepim, <email>tdepim-users@kde.org</email>. Visita <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists">la pagina delle mailing list</ulink> per ulteriori informazioni su come sottoscrivere o annullare la sottoscrizione alla lista. </para>
|
|
|
|
<!--
|
|
<para>
|
|
A word about version numbers: &kpilot; 4.5.x is current and still unstable as of
|
|
August 2005. It does not work with KDE versions lower than 3.2.
|
|
</para>
|
|
-->
|
|
|
|
<sect1 id="trademarks">
|
|
<title>Marchi registrati</title>
|
|
<para>&kpilot; descrive le operazioni di sincronizzazione con i dispositivi &PalmOS;, ed usa la parola &HotSync; per indicare tali operazioni di sincronizzazione, riconoscendo che &HotSync; è un marchio registrato di Palm, Inc. I proprietari di altri marchi registrati, come &Handspring; &Visor;, &Sony; &Clie;, ed i marchi registrati &PalmPilot; e <productname><trademark>Zire</trademark></productname> di Palm, Inc. sono anch'essi riconosciuti. </para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="overview">
|
|
<title>Panoramica su &kpilot;</title>
|
|
|
|
<para>&kpilot; è composto da due parti: il demone &kpilot;, che risiede nel vassoio di sistema e gestisce l'effettiva comunicazione con l'&handheld;, e il normale programma &kpilot;, che ti permette di configurare il demone e di vedere i database presenti sul tuo &handheld;. Nelle operazioni di base, non avrai bisogno di usare molto &kpilot;, poiché il demone gestisce la comunicazione in maniera discreta e sincronizza i tuoi dati con le applicazioni di &kde; come &korganizer; e &knotes;. &kpilot; è anche integrato in &kontact;. </para>
|
|
|
|
<para>È fondamentale configurare &kpilot; prima di utilizzarlo. Devi almeno indicargli quale dispositivo hardware usare per comunicare con il tuo &handheld;. Le impostazioni di configurazione sono descritte a lungo nella <link linkend="configure">sezione sulla configurazione di &kpilot;</link>. Se sei impaziente, l'<link linkend="configwizard">assistente di configurazione</link> può impostare la maggior parte delle cose al tuo posto. </para>
|
|
|
|
<para>Una volta che &kpilot; è stato configurato, dovresti prima effettuare una <link linkend="backup">copia di sicurezza </link> del tuo &handheld;. Questo per stare tranquilli. Una volta eseguita tale operazione, puoi semplicemente lasciare il demone &kpilot; in esecuzione nel vassoio di sistema, e tutto quello di cui avrai bisogno sarà premere il bottone &HotSync;, ed i cambiamenti nei dati dell'&handheld; e nelle applicazioni &kde; verranno <link linkend="synchronization">sincronizzati</link>, così che le informazioni coincideranno di nuovo sia sull'&handheld; che sul desktop. </para>
|
|
|
|
<para>Se vuoi <link linkend="page-viewers">esaminare</link> i dati immagazzinati nel tuo &handheld;, puoi utilizzare i <link linkend="page-viewers">visualizzatori</link> integrati. Ciò ti permette di vedere gli appunti, gli indirizzi, &etc;. Esiste un generico visualizzatore esadecimale di database per utilizzi avanzati. </para>
|
|
|
|
<para>Infine, &kpilot; può essere utilizzato per <link linkend="installer-app">installare</link> nuovi programmi e database sul tuo &handheld;. </para>
|
|
|
|
<!--
|
|
FIXME: Old Warnings
|
|
<caution>
|
|
<title>Changes in &kpilotver;</title>
|
|
<para>
|
|
The expressiveness of the <guilabel>No Backup</guilabel> configuration
|
|
item, which prevents specific databases from being backed up (for space, speed,
|
|
or stability reasons), has been extended.
|
|
In particular, the old format listed only
|
|
creator values, while the new format can list wildcard database names
|
|
as well as creator values.
|
|
The value set in the configuration dialog will be automatically adjusted to
|
|
the new format.
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
In &kpilot; &kpilotver;, the way conduits are programmed changed,
|
|
and you will need to use newly compiled conduits. If there are
|
|
old conduits on your system, &kpilot; will prompt you to remove them.
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
Please take the time to review all of the configuration settings.
|
|
</para>
|
|
</caution>
|
|
-->
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
&configuring-kpilot;
|
|
&using-kpilot;
|
|
&synchronization;
|
|
&kpilot-faq;
|
|
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
|
<title>Riconoscimenti e licenza</title>
|
|
|
|
<para>Copyright del programma 1998-2000 di &Dan.Pilone; &Dan.Pilone.mail; </para>
|
|
<para>Collaboratori: <itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Adriaan de Groot <email>groot@kde.org</email></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>&Preston.Brown; <email>pbrown@redhat.com</email></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem><para>Conduit VCal e Todo a cura di: Herwin Jan Steehouwer, Kenneth Albanowski, &Michael.Kropfberger; </para></listitem>
|
|
<listitem><para>Controllo del conduit Popmail: Marko Grönroos </para></listitem>
|
|
<listitem><para>Conduit per &kaddressbook;: Greg Stern </para></listitem>
|
|
<listitem><para>Correzioni a cura di: Jörn Ahrens, Robert Ambrose, Jörg Habenicht, Philipp Hullmann, Dag Nygren, Scott Presnell, Heiko Purnhagen, Chuck Robey e Jay Summet </para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>Copyright della documentazione 2000,2001 Adriaan de Groot <email>groot@kde.org</email>. Copyright della documentazione 2004,2005 Carlos Leonhard Woelz <email>carloswoelz@imap-mail.com</email> </para>
|
|
|
|
<para>Andrea Di Menna <email>a.dimenna@libero.it</email> (Traduzione del documento)</para>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
</book>
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
sgml-minimize-attributes: nil
|
|
sgml-general-insert-case: lower
|
|
End:
|
|
-->
|
|
|