You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
494 lines
29 KiB
494 lines
29 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&klettres;"><!-- replace klettres here -->
|
|
<!ENTITY package "tdeedu">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Italian "INCLUDE"><!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title>Manuale di &klettres;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author><firstname>Anne-Marie</firstname> <surname>Mahfouf</surname> <affiliation> <address>&Anne-Marie.Mahfouf.mail;</address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
<othercredit role="translator"><firstname>Nicola</firstname><surname>Ruggero</surname><affiliation><address><email>nicola@nxnt.org</email></address></affiliation><contrib>Revisione e traduzione italiana</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"><firstname>Davide</firstname><surname>Rizzo</surname><affiliation><address><email>drizzo@daviderizzo.com</email></address></affiliation><contrib>Traduzione italiana</contrib></othercredit>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year>2001</year><year>2006</year>
|
|
<holder>&Anne-Marie.Mahfouf;</holder>
|
|
</copyright>
|
|
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date>2006-02-08</date>
|
|
<releaseinfo>1.5</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para>&klettres; è un'applicazione specificamente progettata per aiutare l'utente a imparare l'alfabeto in una nuova lingua, e quindi a leggere semplici sillabe. L'utente può essere un bambino di età a partire da due anni e mezzo o un adulto che desidera imparare i fondamenti di una lingua straniera. </para>
|
|
<para>Undici lingue sono al momento disponibili: ceco, danese, francese, hindi romanizzato, inglese, italiano, luganda, olandese, slovacco, spagnolo e tedesco. Quelle installate di serie sono l'inglese, il francese e la tua lingua, se è tra quelle caricate in maniera predefinita. </para>
|
|
<para>&klettres; è molto semplice da usare. La lingua si può cambiare tramite il menu <guimenu>Lingue</guimenu>. L'utente può anche scegliere il livello da 1 a 4 da una lista nella barra degli strumenti, o tramite il menu <guimenu>Livello</guimenu>. I <guimenuitem>temi</guimenuitem> (sfondo e colore dei caratteri) si possono cambiare scegliendoli da una lista o tramite la voce <menuchoice><guimenu>Aspetto</guimenu> <guimenuitem>Temi</guimenuitem></menuchoice>. Sono disponibili tre temi: <guimenuitem>aula</guimenuitem>, <guimenuitem>artico</guimenuitem> e <guimenuitem>deserto</guimenuitem>. Infine, si può passare dalla modalità per bambini a quella per ragazzi tramite la voce <menuchoice><guimenu>Aspetto</guimenu> <guimenuitem>Modalità</guimenuitem></menuchoice>. </para>
|
|
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>tdeedu</keyword>
|
|
<keyword>klettres</keyword>
|
|
<keyword>alfabeto</keyword>
|
|
<keyword>Ceco</keyword>
|
|
<keyword>Danese</keyword>
|
|
<keyword>Olandese</keyword>
|
|
<keyword>Inglese</keyword>
|
|
<keyword>Francese</keyword>
|
|
<keyword>Italiano</keyword>
|
|
<keyword>Hindi romanizzato</keyword>
|
|
<keyword>Spagnolo</keyword>
|
|
<keyword>Slovacco</keyword>
|
|
<keyword>Luganda</keyword>
|
|
<keyword>lingua</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title>Introduzione</title>
|
|
|
|
<para>&klettres; è una semplice applicazione che aiuto un bambino o un adulto a imparare l'alfabeto e alcuni semplici suoni nella lingua madre o in un idioma straniero. Il programma sceglie una lettera o una sillaba a caso, la visualizza e ne riproduce il suono. L'utente dovrebbe quindi digitare questa lettera o sillaba. La verifica dell'apprendimento si svolge nei livelli dove la lettera/sillaba non è visualizzata, ma viene riprodotto soltanto il suono. Non occorre che l'utente sappia usare un mouse, è necessaria solo la tastiera.</para>
|
|
|
|
<para>Ci sono undici lingue attualmente disponibili: ceco, danese, francese, hindi romanizzato, inglese, italiano, luganda, olandese, slovacco, spagnolo e tedesco. Se la lingua impostata in &kde; è il ceco, il danese, il francese, l'inglese, l'italiano, l'olandese, lo spagnolo, lo slovacco o il tedesco, sarà anche quella predefinita per il gioco. In caso contrario la lingua predefinita sarà il francese. Puoi procurarti con facilità altre lingue, se disponibili, tramite la voce <guimenuitem>Ottieni alfabeto in nuova lingua...</guimenuitem> nel menu <guimenu>File</guimenu>. È necessaria una connessione a Internet.</para>
|
|
|
|
<note><para>&klettres; richiede la presenza di &arts; per i suoni</para></note>
|
|
|
|
<para>Due modalità differenti ti permettono di adattare &klettres; alle tue esigenze e di avere l'interfaccia grafica completa o una versione ridotta. Per un bambino, la barra dei menu non è visibile. Assumiamo che un bambino non voglia impostare la lingua da solo. Un riquadro gli permette di scegliere il livello. Per un utente più grande, lo sfondo non è così infantile e la barra dei menu è presente nello stile adulto. Tre temi differenti (<guimenuitem>aula</guimenuitem>, <guimenuitem>artico</guimenuitem> e <guimenuitem>deserto</guimenuitem>) permettono di avere sfondi e caratteri differenti.</para>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para>Non occorre adottare la mappatura della tastiera corrispondente alla lingua, dato che tramite la barra degli strumenti per i <guimenuitem>Caratteri speciali</guimenuitem> puoi digitare tutti i caratteri peculiari di un linguaggio. Nel menu <guimenu>Impostazioni</guimenu>, voce <guimenuitem>Barre degli strumenti</guimenuitem>, seleziona <guimenuitem>Caratteri speciali</guimenuitem> e la barra apparirà ai piedi di &klettres;. Fai clic sulla lettera desiderata e questa apparirà nella casella di inserimento. Questa barra degli strumenti può essere trascinata ovunque sullo schermo.</para>
|
|
<para>Se preferisci adottare la mappatura di tastiera corrispondente alla lingua, utilizza &kcontrolcenter; nella sezione <guimenu>Regionali e accesso facilitato</guimenu>, sottomenu <guimenuitem>Tastiera</guimenuitem>.</para>
|
|
</note>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="using-klettres">
|
|
<title>Utilizzo di &klettres;</title>
|
|
<para>&klettres; ha quattro livelli. I livelli 1 e 2 trattano l'alfabeto, mentre i livelli 3 e 4 riguardano le sillabe. Per un bambino molto piccolo (da due anni e mezzo a quattro) suggerirei di farlo sedere in braccio a te davanti al computer e quindi di giocare insieme.</para>
|
|
|
|
<sect1 id="levels1-and2">
|
|
<title>Livelli 1 e 2</title>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Immagine del primo livello di &klettres;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="klettres1.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase>Primo livello di &klettres;</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para>Il livello è il primo, la lingua è il francese, il tema è Deserto e l'aspetto è <quote>per ragazzi</quote>.</para>
|
|
<note>
|
|
<para>Se la lingua impostata in &kde; è il ceco, il danese, il francese, l'inglese, l'italiano, l'olandese, lo slovacco, lo spagnoloo il tedesco, questa sarà anche la lingua predefinita al primo avvio di &klettres;. In caso contrario la lingua predefinita è il francese. &klettres; viene fornito col francese e con la tua lingua predefinita, a patto che sia compresa tra quelle elencate. Puoi ottenere nuove lingue tramite <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Ottieni alfabeto in nuova lingua...</guimenuitem>, a patto che tu abbia una connessione a Internet. </para>
|
|
</note>
|
|
<para>Nel primo livello l'utente vede le lettere e ne ascolta i suoni, dopodiché deve digitare la lettera nella casella. Se è corretta, appare la lettera successiva (senza che occorra premere <keycap>Invio</keycap> o qualcos'altro). Se l'utente digita la lettera sbagliata, sente di nuovo il suono. In questo livello l'utente memorizza le lettere, le associa al loro suono e le riconosce sulla tastiera. </para>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para>L'utente può digitare indifferentemente lettere minuscole o maiuscole. Le lettere sono automaticamente convertite in maiuscole, così che un bambino le possa riconoscere sulla tastiera. È possibile digitare una sola lettera alla volta.</para>
|
|
<para>Quando digiti una lettera nella casella di inserimento, non c'è bisogno di premere <keycap>Invio</keycap>. Il programma attende un attimo prima di controllare se la lettera è corretta. Questo breve intervallo serve a un bambino per rendersi conto di ciò che ha appena digitato, specialmente se si tratta di una lettera errata. Puoi modificare questo intervallo di tempo tramite la voce <guimenuitem>Configura &klettres;...</guimenuitem> del menu <guimenu>Impostazioni</guimenu>. Selezionando la scheda <guilabel>Intervallo</guilabel> si aprirà una finestra di dialogo in cui sarà possibile impostare due intervalli, uno relativo alla <guilabel>modalità per bambini</guilabel>i e uno per la <guilabel>modalità ragazzi</guilabel>. </para>
|
|
</note>
|
|
|
|
<para>Dopo il primo avvio, l'impostazione della lingua è salvata in un file di configurazione alla chiusura di &klettres; e caricata la volta successiva, al livello in cui si trovava. </para>
|
|
<para>L'aspetto (per bambini o ragazzi) è salvato nel file di configurazione, pertanto viene mantenuto finché non lo cambi.</para>
|
|
<para>Le lettere appaiono in ordine casuale. Una lettera non appare mai due volte di seguito. </para>
|
|
|
|
<para>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Immagine del secondo livello di &klettres;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="klettres2.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase>Secondo livello di &klettres;</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</para>
|
|
<para>Ecco un'immagine del secondo livello con aspetto <quote>per bambini</quote>, tema <emphasis>Aula</emphasis>e lingua danese.</para>
|
|
|
|
<para>Facendo clic sulla casella <guilabel>Livello</guilabel> e scegliendo <guilabel>Livello 2</guilabel>, o usando il menu <guimenu>Livello</guimenu>, si accede al secondo livello, in cui l'utente sente solo il suono della lettera e deve digitarla. In caso di errore, la lettera appare per aiutarlo. </para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="levels3-and4">
|
|
<title>Livelli 3 e 4</title>
|
|
|
|
<para>
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Immagine del terzo livello di &klettres;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="klettres3.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase>Terzo livello di &klettres; </phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>Qui puoi vedere il terzo livello di &klettres;, aspetto <quote>per ragazzi</quote>, tema <emphasis>Artico</emphasis> e lingua ceca. </para>
|
|
|
|
<para>Nel livello 3, l'utente vede la sillaba e ne ascolta il suono. Quindi deve digitare le lettere nella casella. Se la prima lettera è sbagliata, l'utente non può digitare la seconda. La lettera scompare e deve provare di nuovo. Il numero di lettere è due o tre, dipende dalla lingua.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Immagine del quarto livello di &klettres;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="klettres4.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase>Quarto livello di &klettres; </phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para>Qui puoi vedere il quarto livello di &klettres;, aspetto <quote>per bambini</quote>, tema <emphasis>Deserto</emphasis> e lingua slovacca. </para>
|
|
|
|
<para>I suoni appaiono in ordine casuale. </para> <para>Facendo clic sulla casella <guilabel>Livello</guilabel>, o utilizzando il menu <guimenu>Livello</guimenu> nella barra dei menu, e scegliendo <guilabel>Livello 4</guilabel> si accede al quarto livello. In questo livello l'utente sente solo il suono della sillaba e deve digitare le lettere. Questo livello è abbastanza difficile per un bambino piccolo. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id ="configuring">
|
|
<title>Finestra configurazione</title>
|
|
<para>La finestra di configurazione dispone di due schede, una per i tipi di <guilabel>carattere</guilabel> e l'altra per gli <guilabel>intervalli</guilabel>.</para>
|
|
|
|
<sect2 id="about-font">
|
|
<title>Tipi di carattere</title>
|
|
|
|
<para>Puoi cambiare con facilità il tipo di carattere con cui sono visualizzate le lettere. In alcune distribuzioni, il tipo predefinito usato dal sistema è veramente brutto. Nella modalità per ragazzi, all'interno del menu <guimenu>Impostazioni</guimenu>, voce <guimenuitem>Configura &klettres;...</guimenuitem>, troverai una scheda <guilabel>Carattere</guilabel> che permette di scegliere il tipo di carattere. Il tipo scelto sarà utilizzato sia per la lettera/sillaba mostrata che per il campo di inserimento dell'utente. </para>
|
|
|
|
<warning>
|
|
<para>Cambiare il tipo di carattere è utile anche perché alcuni (per esempio Helvetica) non visualizzano correttamente le lingue dell'Est europeo, come il ceco e lo slovacco. Se alcune lettere e sillabe non sono visualizzate, cambia il tipo di carattere e scegli per esempio Arial. </para>
|
|
</warning>
|
|
|
|
<para>Puoi anche scegliere la tua dimensione preferita, che sarà mantenuta nella configurazione. </para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Immagine della finestra di dialogo per la scelta del tipo di carattere in &klettres;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="klettres5.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase>Finestra di dialogo per la scelta del tipo di carattere in &klettres;</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para>Qui puoi vedere la finestra di dialogo per la scelta del tipo di carattere in &klettres; </para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="timers">
|
|
<title>Intervalli</title>
|
|
|
|
<para>Gli intervalli sono quelli tra due lettere, &ie; il tempo per il quale viene visualizzata una lettera. Le unità sono decine di secondi. </para>
|
|
|
|
<para>La scheda <guilabel>Intervalli</guilabel> nella finestra <menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu><guimenuitem>Configura &klettres;...</guimenuitem></menuchoice> ha due impostazioni, una relativa alla <guilabel>modalità per bambini</guilabel>, l'altra per la <guilabel>modalità ragazzi</guilabel>. I valori predefiniti sono quattro decine di secondi per la <guilabel>modalità bambini</guilabel> e due decine per la <guilabel>modalità ragazzi</guilabel>. Aumentando gli intervalli avrai a disposizione più tempo per vedere i tuoi errori.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo>Immagine delle impostazioni intervalli di &klettres;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="klettres6.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase>Immagine delle impostazioni intervalli di &klettres;</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="commands">
|
|
<title>Guida ai comandi</title>
|
|
|
|
<sect1 id="klettres-mainwindow">
|
|
<title>La finestra principale di &klettres;</title>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Menu <guimenu>File</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Nuovo suono</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Riproduce</action> un nuovo suono</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Ripeti suono</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Riproduce</action> nuovamente lo stesso suono</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Ottieni alfabeto in nuova lingua...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Apre</action> la finestra <guilabel>Ottieni alfabeto in nuova lingua</guilabel> di &klettres; per scaricare una nuova lingua</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Esci</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Esce</action> da &klettres;</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Menu <guimenu>Livello</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Livello</guimenu> <guimenuitem>Livello 1</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Sceglie</action> il primo livello (lettera visualizzata e suono)</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Livello</guimenu> <guimenuitem>Livello 2</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Sceglie</action> il secondo livello (nessuna lettera mostrata, solo il suono)</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Livello</guimenu> <guimenuitem>Livello 3</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Sceglie</action> il terzo livello (sillaba visualizzata e suono)</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Livello</guimenu> <guimenuitem>Livello 4</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Sceglie</action> il quarto livello (nessuna sillaba mostrata, solo il suono)</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
<sect2>
|
|
<title>Menu <guimenu>Lingua</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Lingua</guimenu> <guimenuitem>Inglese</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Sceglie</action> la lingua inglese</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Lingua</guimenu> <guimenuitem>Francese</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Sceglie</action> la lingua francese</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Menu <guimenu>File</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Aspetto</guimenu> <guisubmenu>Tema</guisubmenu> <guimenuitem>Aula</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Passa</action> al tema Aula</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Aspetto</guimenu> <guisubmenu>Tema</guisubmenu> <guimenuitem>Artico</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Passa</action> al tema Artico</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Aspetto</guimenu> <guisubmenu>Tema</guisubmenu> <guimenuitem>Deserto</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Passa</action> al tema Deserto</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>K</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Aspetto</guimenu> <guimenuitem>Modalità per bambini</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Attiva/disattiva</action> la modalità per bambini: niente barra dei menu</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>G</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Aspetto</guimenu> <guimenuitem>Modalità per ragazzi</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Attiva/disattiva</action> la modalità per ragazzi: interfaccia normale</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Menu <guimenu>Impostazioni</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Mostra barra dei menu</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Mostra/nasconde</action> la barra dei menu</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Barre degli strumenti</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Mostra/nasconde</action> la barra <guimenuitem>Principale</guimenuitem> e dei <guimenuitem>Caratteri</guimenuitem></para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Configura scorciatoie...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Configura</action> le scorciatoie di &klettres;</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Configura le barre degli strumenti...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Configura</action> le barre degli strumenti di &klettres;</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Impostazioni</guimenu> <guimenuitem>Configura &klettres;...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Configura</action> &klettres;: mostra una finestra con schede per la configurazione dei <guilabel>tipi di carattere</guilabel> e degli <guilabel>intervalli di tempo</guilabel>.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="sounds">
|
|
<title>Aggiungere suoni a &klettres;</title>
|
|
|
|
<para>Se vuoi aggiungere suoni nella tua lingua è molto facile. Registra i suoni dell'alfabeto e mettili in una cartella chiamata "alpha". Successivamente registra le sillabe più comuni e mettile in una cartella chiamata "syllab"</para>
|
|
<para>Crea un file di testo <filename>sounds.xml</filename>, magari usando &kate; come editor o un altro programma che possa gestire diverse codifiche. In questo file scrivi tutti i suoni dell'alfabeto e delle sillabe che hai registrato, come in questo esempio per la lingua ceca:</para>
|
|
<programlisting><klettres>
|
|
<language code="cs">
|
|
<menuitem>
|
|
<label>&Czech</label>
|
|
</menuitem>
|
|
<alphabet>
|
|
<sound name="A" file="cs/alpha/a.ogg" />
|
|
...
|
|
</alphabet>
|
|
<syllables>
|
|
<sound name="BA" file="cs/syllab/ba.ogg" />
|
|
...
|
|
</syllables>
|
|
</language>
|
|
</klettres></programlisting>
|
|
<para>Sostituisci "cs" con il codice a due lettere e "Czech" con il nome della tua lingua. Scrivi i nomi dei suoni con i caratteri speciali della tua lingua in maiuscolo e in utf8.</para>
|
|
|
|
<para>In aggiunta puoi inviarmi le lettere speciali della tua lingua così posso generare facilmente la barra degli strumenti <guimenuitem>Caratteri</guimenuitem>. Crea un file di testo <filename>cs.txt</filename> (sostituisci "cs" con il codice a due lettere della tua lingua) con ogni carattere speciale della tua lingua in maiuscolo in una riga. Salva entrambi i file di testo con la codifica <quote>utf8</quote> (la casella a scorrimento in alto a destra in &kate; lo permette)</para>
|
|
|
|
<para>I suoni devono essere in formato wav o ogg e lunghi abbastanza da poter essere riprodotti da KAudioPlayer (tra 1,5 e 2 secondi di lunghezza, aggiungi dei silenzi se sono troppo corti). Poi crea un tarball di essi e spediscili all'autore. </para>
|
|
|
|
<para>Consulta <ulink url="http://edu.kde.org/klettres/add_language.php">il sito web di &klettres;</ulink> per istruzioni più dettagliate e aggiornate su come aggiungere una nuova lingua. </para>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="faq">
|
|
<title>Domande e risposte</title>
|
|
&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist">
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para>L'immagine di sfondo non appare.</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para>Devi configurare con l'opzione <option>--prefix</option> impostata con la tua cartella &kde;, oppure aggiungere questa cartella al tuo PATH.</para> </answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para>Non sento alcun suono.</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para>Devi avere il supporto per &arts; e il demone &arts; deve essere in esecuzione. Se hai compilato &kde;, assicurati di aver compilato tdelibs con &arts;. In caso di dubbi, chiedi alla tua distribuzione. Puoi anche controllare se &arts; è in esecuzione da &kcontrolcenter; -> <guilabel>Suono e Multimedia</guilabel> nella scheda <guilabel>Sistema sonoro</guilabel>. Assicurati che la casella <guilabel>Abilita sistema sonoro</guilabel> sia marcata.</para>
|
|
<para>Gli utenti di &kde; 3.4 devono assicurarsi che il programma usato per riprodurre i suoni di &kde; sia quello predefinito del sistema sonoro di &kde;. In &kcontrolcenter; apri la scheda <guilabel>Suono e Multimedia</guilabel> -> <guilabel>Notifiche di sistema</guilabel> e fai clic sul pulsante <guibutton>Impostazioni riproduzione</guibutton> in basso a destra. Nella finestra che comparirà marca la casella <guilabel>Utilizza il sistema sonoro di &kde;</guilabel>. </para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para>Alcune lettere non compaiono sulle icone della barra <guimenuitem>Caratteri speciali</guimenuitem>. Al loro posto, per alcune lingue, ci sono dei rettangoli.</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para>&klettres; in ceco e slovacco ha bisogno dei caratteri Arial. Se non hai questo set, chiedi come installarlo al servizio di supporto della tua distribuzione.</para>
|
|
<para>Se sul tuo computer c'è &Windows; puoi utilizzare i tipi di caratteri TTF (tra cui Arial) tramite &kcontrolcenter; -> <guilabel>Amministrazione di sistema</guilabel> -> <guilabel>Installatore dei tipi di carattere</guilabel> (fai clic su <guibutton>Modalità amministratore</guibutton> e aggiungi la cartella dei tipi di carattere di &Windows;).</para></answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para>Le lettere sulle icone della barra <guimenuitem>Caratteri</guimenuitem> sono troppo piccole per certe lingue.</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para>&klettres; in ceco e slovacco ha bisogno dei caratteri Arial. Se non hai questo set, chiedi come installarlo al servizio di supporto della tua distribuzione.</para>
|
|
<para>Se sul tuo computer c'è &Windows; puoi utilizzare i tipi di caratteri TTF (tra cui Arial) tramite &kcontrolcenter; -> <guilabel>Amministrazione di sistema</guilabel> -> <guilabel>Installatore dei tipi di carattere</guilabel> (fai clic su <guilabel>Modalità amministratore</guilabel> e aggiungi la cartella dei tipi di carattere di &Windows;).</para></answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para>Perché ci sono soltanto dieci lingue?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para>Per aggiungere una nuova lingua ho bisogno dei suoni dell'alfabeto e di alcune sillabe di base. Un madrelingua deve registrare questi suoni in formato wav, mp3 o (preferibilmente) ogg. Per i livelli 3 e 4, le sillabe devono essere scelte da un insegnante o da un esperto del processo di apprendimento dei bambini: devono essere le sillabe da imparare subito dopo l'alfabeto per apprendere efficacemente i fondamenti di una lingua. Mandami un messaggio e-mail se sei in grado di farlo. Vedi <ulink url="http://edu.kde.org/klettres/add_language.php">il sito web di &klettres;</ulink> per istruzioni dettagliate su come aggiungere una nuova lingua.</para> </answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
</qandaset>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
|
<title>Ringraziamenti e licenza</title>
|
|
|
|
<para>&klettres; </para>
|
|
<para>Copyright programma 2001-2005 &Anne-Marie.Mahfouf; &Anne-Marie.Mahfouf.mail; </para>
|
|
<para>Sono molto grata alle persone elencate di seguito, il cui contributo è stato di grande importanza: <itemizedlist>
|
|
<listitem><para>Suoni per il ceco: Eva Mikulčíková <email>evmi@seznam.cz</email></para> </listitem>
|
|
<listitem><para>Suoni per l'olandese: Geert Stams <email>geert@pa3csg.myweb.nl</email></para> </listitem>
|
|
<listitem><para>Suoni per il danese: Erik Kjaer Pedersen <email>erik@binghamton.edu</email></para> </listitem>
|
|
<listitem><para>Suoni per il francese: Ludovic Grossard <email>grossard@kde.org</email></para></listitem>
|
|
<listitem><para>Suoni per lo slovacco: Silvia Motyčková e Jozef Říha <email>silviamotycka@seznam.cz</email></para></listitem>
|
|
<listitem><para>Suoni per l'italiano: Alessandro Pasotti <email>pietro@itopen.it</email></para></listitem>
|
|
<listitem><para>Suoni per l'inglese: Robert Wadley <email>robntina@juno.com</email></para></listitem>
|
|
<listitem><para>Suoni per lo spagnolo: Ana Belén Caballero and Juan Pedro Paredes <email>neneta @iquis.com</email></para></listitem>
|
|
<listitem><para>Suoni per l'hindi romanizzato: Vikas Kharat <email>kharat@sancharnet.in</email></para></listitem>
|
|
<listitem><para>Suoni per il luganda: John Magoye and Cormac Lynch <email>cormaclynch@eircom.net</email></para></listitem>
|
|
<listitem><para>Suoni per il tedesco: Helmut Kriege <email>h.kriege@freenet.de</email></para></listitem>
|
|
<listitem><para>Immagine di sfondo dell'aula: Renaud Blanchard <email>kisukuma@chez.com</email></para> </listitem>
|
|
<listitem><para>Icone originali: &Primoz.Anzur; <email>zerokode@yahoo.com</email></para></listitem>
|
|
<listitem><para>Supporto e aiuto nella programmazione: &Robert.Gogolok; <email>&Robert.Gogolok.mail;</email></para></listitem>
|
|
<listitem><para>Icona SVG: Chris Luetchford <email>chris@os11.com</email></para></listitem>
|
|
<listitem><para>Codice per generare le icone di caratteri speciali: Peter Hedlund <email>peter@peterandlinda.com</email></para></listitem>
|
|
<listitem><para>Adattamento a TDEConfig XT, aiuto nella programmazione: &Waldo.Bastian; <email>&Waldo.Bastian.mail;</email></para></listitem>
|
|
<listitem><para>Icone SVG per bambini e ragazzi, tema deserto: &Danny.Allen; <email>dannya40uk@yahoo.co.uk</email></para></listitem>
|
|
<listitem><para>Selettore intervalli: Michael Goettsche <email>michael.goettsche@kdemail.net</email></para></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para>Copyright documentazione 2001-2006 &Anne-Marie.Mahfouf; <email>&Anne-Marie.Mahfouf.mail;</email> </para>
|
|
|
|
<para>Revisione e traduzione italiana Nicola Ruggero <email>nicola@nxnt.org</email></para><para>Traduzione italiana Davide Rizzo <email>drizzo@daviderizzo.com</email></para>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<!-- <appendix id="installation">
|
|
<title>Installation</title>
|
|
|
|
&install.intro.documentation;
|
|
|
|
&install.compile.documentation;
|
|
|
|
</appendix>
|
|
-->
|
|
&documentation.index;
|
|
</book>
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
sgml-indent-data:nil
|
|
End:
|
|
-->
|