You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-wa/messages/tdebase/tdeio_print.po

232 lines
5.2 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# translation of tdeio_print.po to Walloon
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_print\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-06 03:09+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Pablo Saratxaga"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "pablo@walon.org"
#: tdeio_print.cpp:243 tdeio_print.cpp:399
msgid "Classes"
msgstr "Classes"
#: tdeio_print.cpp:247 tdeio_print.cpp:401
msgid "Printers"
msgstr "Sicrireces"
#: tdeio_print.cpp:251 tdeio_print.cpp:403
msgid "Specials"
msgstr "Sipeciåles"
#: tdeio_print.cpp:256 tdeio_print.cpp:405
msgid "Manager"
msgstr "Manaedjeu"
#: tdeio_print.cpp:260 tdeio_print.cpp:407
msgid "Jobs"
msgstr "Bouyes"
#: tdeio_print.cpp:365
msgid "Empty data received (%1)."
msgstr "Dinêye vude di rçuvowe (%1)."
#: tdeio_print.cpp:367
msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)."
msgstr "Dinêye crombe/nén complete ou aroke do sierveu (%1)."
#: tdeio_print.cpp:395
msgid "Print System"
msgstr "Sistinme d' eprimaedje"
#: tdeio_print.cpp:439
msgid "Printer driver"
msgstr "Mineu del sicrirece"
#: tdeio_print.cpp:441
msgid "On-line printer driver database"
msgstr "Båze di dnêyes so les fyis des mineus des scrires"
#: tdeio_print.cpp:621
#, c-format
msgid "Unable to determine object type for %1."
msgstr "Dji n' sai determiner li sôre d' objet po %1."
#: tdeio_print.cpp:626
#, c-format
msgid "Unable to determine source type for %1."
msgstr "Dji n' sai determiner li sôre di sourdant po %1."
#: tdeio_print.cpp:632
#, c-format
msgid "Unable to retrieve printer information for %1."
msgstr "Dji n' sai aveur des informåcions sol sicrirece po %1."
#: tdeio_print.cpp:640 tdeio_print.cpp:681 tdeio_print.cpp:724 tdeio_print.cpp:825
#: tdeio_print.cpp:896
#, c-format
msgid "Unable to load template %1"
msgstr "Dji n' sai tcherdjî l' modele %1"
#: tdeio_print.cpp:645 tdeio_print.cpp:646 tdeio_print.cpp:696 tdeio_print.cpp:697
#: tdeio_print.cpp:735 tdeio_print.cpp:736
#, c-format
msgid "Properties of %1"
msgstr "Prôpietés di %1"
#: tdeio_print.cpp:647 tdeio_print.cpp:838 tdeio_print.cpp:904
msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs"
msgstr "Djenerå|Mineu|Bouyes en alaedje|Bouyes fineyes"
#: tdeio_print.cpp:653 tdeio_print.cpp:704 tdeio_print.cpp:743
msgid "General Properties"
msgstr "Prôpietés djeneråles"
#: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:705
msgid "Type"
msgstr "Sôre"
#: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:693
msgid "Remote"
msgstr "Då lon"
#: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:693
msgid "Local"
msgstr "Locå"
#: tdeio_print.cpp:655 tdeio_print.cpp:706 tdeio_print.cpp:855
msgid "State"
msgstr "Sitatut"
#: tdeio_print.cpp:656 tdeio_print.cpp:707 tdeio_print.cpp:744
msgid "Location"
msgstr "Eplaeçmint"
#: tdeio_print.cpp:657 tdeio_print.cpp:708 tdeio_print.cpp:745
msgid "Description"
msgstr "Discrijhaedje"
#: tdeio_print.cpp:658 tdeio_print.cpp:709
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: tdeio_print.cpp:659
msgid "Interface (Backend)"
msgstr "Eterface (backend)"
#: tdeio_print.cpp:660
msgid "Driver"
msgstr "Mineu"
#: tdeio_print.cpp:661
msgid "Manufacturer"
msgstr "Fabricant"
#: tdeio_print.cpp:662
msgid "Model"
msgstr "Modele"
#: tdeio_print.cpp:663
msgid "Driver Information"
msgstr "Informåcion sol mineu"
#: tdeio_print.cpp:673
#, c-format
msgid "Unable to retrieve class information for %1."
msgstr "Dji n' sai aveur des informåcions sol classe po %1."
#: tdeio_print.cpp:693
msgid "Implicit"
msgstr "Implicite"
#: tdeio_print.cpp:698 tdeio_print.cpp:835
msgid "General|Active jobs|Completed jobs"
msgstr "Djenerå|Bouyes en alaedje|Bouyes fineyes"
#: tdeio_print.cpp:710
msgid "Members"
msgstr "Mimbes"
#: tdeio_print.cpp:737
msgid "General"
msgstr "Djenerå"
#: tdeio_print.cpp:746
msgid "Requirements"
msgstr "Çou k' i gn a dandjî"
#: tdeio_print.cpp:747
msgid "Command Properties"
msgstr "Prôpietés del comande"
#: tdeio_print.cpp:748
msgid "Command"
msgstr "Comande"
#: tdeio_print.cpp:749
msgid "Use Output File"
msgstr "Rexhe so on fitchî"
#: tdeio_print.cpp:750
msgid "Default Extension"
msgstr "Prémetowe cawete"
#: tdeio_print.cpp:832 tdeio_print.cpp:833
#, c-format
msgid "Jobs of %1"
msgstr "Bouyes da %1"
#: tdeio_print.cpp:848 tdeio_print.cpp:853
msgid "All jobs"
msgstr "Totes les bouyes"
#: tdeio_print.cpp:849
msgid "Active jobs|Completed jobs"
msgstr "Bouyes en alaedje|Bouyes fwaites"
#: tdeio_print.cpp:855
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: tdeio_print.cpp:855
msgid "Owner"
msgstr "Da"
#: tdeio_print.cpp:855
msgid "Printer"
msgstr "Sicrirece"
#: tdeio_print.cpp:855
msgid "Name"
msgstr "No"
#: tdeio_print.cpp:902 tdeio_print.cpp:903
#, c-format
msgid "Driver of %1"
msgstr "Mineu di %1"
#: tdeio_print.cpp:909
msgid "No driver found"
msgstr "Nou mineu di trové"