You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-el/messages/tdemultimedia/tdefile_mp3.po

118 lines
2.3 KiB

# translation of tdefile_mp3.po to Greek
# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_mp3\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-27 18:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-11-28 05:46+0200\n"
"Last-Translator: Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_mp3.cpp:58
msgid "ID3 Tag"
msgstr "Ετικέτα ID3"
#: tdefile_mp3.cpp:65
msgid "Title"
msgstr "Τίτλος"
#: tdefile_mp3.cpp:69
msgid "Artist"
msgstr "Καλλιτέχνης"
#: tdefile_mp3.cpp:73
msgid "Album"
msgstr "Άλμπουμ"
#: tdefile_mp3.cpp:76
msgid "Year"
msgstr "Έτος"
#: tdefile_mp3.cpp:79
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
#: tdefile_mp3.cpp:83
msgid "Track"
msgstr "Κομμάτι"
#: tdefile_mp3.cpp:86
msgid "Genre"
msgstr "Είδος"
#: tdefile_mp3.cpp:91
msgid "Technical Details"
msgstr "Τεχνικές λεπτομέρειες"
#: tdefile_mp3.cpp:93
msgid "Version"
msgstr "Έκδοση"
#: tdefile_mp3.cpp:94
msgid "MPEG "
msgstr "MPEG "
#: tdefile_mp3.cpp:96
msgid "Layer"
msgstr "Layer"
#: tdefile_mp3.cpp:97
msgid "CRC"
msgstr "CRC"
#: tdefile_mp3.cpp:98
msgid "Bitrate"
msgstr "Ρυθμός bit"
#: tdefile_mp3.cpp:101
msgid " kbps"
msgstr " kbps"
#: tdefile_mp3.cpp:103
msgid "Sample Rate"
msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας"
#: tdefile_mp3.cpp:104
msgid "Hz"
msgstr "Hz"
#: tdefile_mp3.cpp:106
msgid "Channels"
msgstr "Κανάλια"
#: tdefile_mp3.cpp:107
msgid "Copyright"
msgstr "Πνευματικά δικαιώματα"
#: tdefile_mp3.cpp:108
msgid "Original"
msgstr "Αυθεντικό"
#: tdefile_mp3.cpp:109
msgid "Length"
msgstr "Διάρκεια"
#: tdefile_mp3.cpp:112
msgid "Emphasis"
msgstr "Έμφαση"