53 lines
1.3 KiB
53 lines
1.3 KiB
# translation of tdeio_fish.po to
|
|
# translation of tdeio_fish.po to Greek
|
|
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2003.
|
|
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: tdeio_fish\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-06-27 18:15+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-03-31 22:13+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
|
|
"Language-Team: <i18ngr@hellug.gr>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: fish.cpp:317
|
|
msgid "Connecting..."
|
|
msgstr "Σύνδεση..."
|
|
|
|
#: fish.cpp:570
|
|
msgid "Initiating protocol..."
|
|
msgstr "Αρχικοποίηση πρωτοκόλλου..."
|
|
|
|
#: fish.cpp:606
|
|
msgid "Local Login"
|
|
msgstr "Τοπική σύνδεση"
|
|
|
|
#: fish.cpp:608
|
|
msgid "SSH Authorization"
|
|
msgstr "Εξουσιοδότηση SSH"
|
|
|
|
#: fish.cpp:710
|
|
msgid "Disconnected."
|
|
msgstr "Αποσυνδεδεμένο."
|