You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
121 lines
3.7 KiB
121 lines
3.7 KiB
# translation of kres_xmlrpc.po to German
|
|
# Copyright (C) 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
|
#
|
|
#
|
|
# Stefan Winter <swinter@kde.org>, 2004, 2005.
|
|
# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005.
|
|
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2006.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kres_xmlrpc\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 19:56+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
|
|
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
|
|
"projects/tdepim/kres_xmlrpc/de/>\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Chris (TDE)"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "(Keine Email)"
|
|
|
|
#: debugdialog.cpp:37
|
|
msgid "Debug Dialog"
|
|
msgstr "Dialog zur Fehlersuche"
|
|
|
|
#: kcal_resourcexmlrpc.cpp:116 knotes_resourcexmlrpc.cpp:63
|
|
#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:70
|
|
msgid "eGroupware Server"
|
|
msgstr "eGroupware-Server"
|
|
|
|
#: kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:42 knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:42
|
|
#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:41
|
|
msgid "URL:"
|
|
msgstr "URL:"
|
|
|
|
#: kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:48 knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:48
|
|
#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:47
|
|
msgid "Domain:"
|
|
msgstr "Domäne:"
|
|
|
|
#: kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:54 knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:54
|
|
#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:53
|
|
msgid "User:"
|
|
msgstr "Benutzer:"
|
|
|
|
#: kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:60 knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:60
|
|
#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:59
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "Passwort:"
|
|
|
|
#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:300
|
|
msgid "Login failed, please check your username and password."
|
|
msgstr ""
|
|
"Einloggen fehlgeschlagen, bitte überprüfen Sie Benutzernamen und Passwort."
|
|
|
|
#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:319
|
|
msgid "Logout failed, please check your username and password."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ausloggen fehlgeschlagen, bitte überprüfen Sie Benutzernamen und Passwort."
|
|
|
|
#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:396
|
|
msgid "<qt>Server sent error %1: <b>%2</b></qt>"
|
|
msgstr "<qt>Server sendet Fehler %1: <b>%2</b></qt>"
|
|
|
|
#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:410
|
|
msgid "Unable to add contact %1 to server. (%2)"
|
|
msgstr "Der Kontakt %1 kann nicht auf dem Server hinzugefügt werden. (%2)"
|
|
|
|
#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:419
|
|
msgid "Unable to update contact %1 on server. (%2)"
|
|
msgstr "Der Kontakt %1 kann nicht auf dem Server aktualisiert werden. (%2)"
|
|
|
|
#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:439
|
|
msgid "Unable to delete contact %1 from server. (%2)"
|
|
msgstr "Der Kontakt %1 kann nicht auf dem Server gelöscht werden. (%2)"
|
|
|
|
#: xmlrpciface.cpp:115
|
|
msgid "Received invalid XML markup: %1 at %2:%3"
|
|
msgstr "Ungültige XML-Markierungen empfangen: %1 bei %2:%3"
|
|
|
|
#: xmlrpciface.cpp:131
|
|
msgid "Unknown type of XML markup received"
|
|
msgstr "Unbekannter Typ von XML-Markierung empfangen"
|
|
|
|
#: tderesources_kcal_egroupware.kcfg:10 tderesources_knotes_egroupware.kcfg:10
|
|
#: tderesources_tdeabc_egroupware.kcfg:10
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "URL"
|
|
msgstr "URL"
|
|
|
|
#: tderesources_kcal_egroupware.kcfg:13 tderesources_knotes_egroupware.kcfg:13
|
|
#: tderesources_tdeabc_egroupware.kcfg:13
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Domain"
|
|
msgstr "Domäne"
|
|
|
|
#: tderesources_kcal_egroupware.kcfg:17 tderesources_knotes_egroupware.kcfg:17
|
|
#: tderesources_tdeabc_egroupware.kcfg:17
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "User Name"
|
|
msgstr "Benutzername"
|
|
|
|
#: tderesources_kcal_egroupware.kcfg:20 tderesources_knotes_egroupware.kcfg:20
|
|
#: tderesources_tdeabc_egroupware.kcfg:20
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Passwort"
|