You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pt/docs/tdebase/faq/kdeapps.docbook

241 lines
6.0 KiB

<!--
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd">
-->
<chapter id="applications">
<title
>Aplicações do &kde;</title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
<para
>&kppp;</para>
</question>
<answer>
<para
>Muitos utilizadores do &kde; comunicam problemas ao usar o &kppp;. Porém, antes de se queixar acerca do &kppp;, confirme se já verificou o seguinte:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Consegue-se ligar ao seu <acronym
>ISP</acronym
> sem usar o &kppp;? Se não conseguir, então o &kppp; não é o culpado, no fim de contas.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Percorreu a documentação do &kppp;, pelo menos três vezes, e seguiu as suas instruções e sugestões de resolução de problemas?</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>A documentação do &kppp; pode ser acedida através do <application
>Centro de Ajuda do &kde;</application
>. Por fim, a página do &kppp; é a <ulink url="http://ktown.kde.org/~kppp/"
>http://ktown.kde.org/~kppp/</ulink
>.</para>
<para
>Agora, se continuar a encontrar problemas, aqui podemos ajudá-lo a resolvê-los:</para>
<variablelist>
<varlistentry
><term
>Como é que eu mudo a configuração do &MTU; do &kppp;?</term>
<listitem
><para
>Abra a janela do &kppp; e seleccione as <guibutton
>Definições</guibutton
>. Escolha uma conta existente e carregue em <guibutton
>Editar</guibutton
> ou em <guibutton
>Nova</guibutton
> para criar uma nova conta telefónica. Seleccione a secção <guilabel
>Liga</guilabel
> e carregue nos <guibutton
>Argumentos</guibutton
>. Escreva o que lhe apetecer, para alterar no campo Argumento (por exemplo, <userinput
>mtu 296</userinput
>), carregando depois em <guibutton
>Adicionar</guibutton
>. Quando tiver terminado, carregue em <guibutton
>Fechar</guibutton
>.</para>
<para
>Para verificar se as opções <quote
>fizeram efeito</quote
>, faça uma de duas coisas:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para
>Numa janela de terminal, execute <userinput
><command
>/sbin/ifconfig</command
> ppp0</userinput
> e veja o &MTU; indicado no resultado. Deverá corresponder ao seu pedido.</para>
</listitem>
<listitem
><para
>Adicione <option
>debug</option
> e <option
>kdebug</option
> (cada um numa linha separada) no seu ficheiro <filename
>/etc/ppp/options</filename
> e reinicie a sua sessão de &PPP;. Irá obter mensagens de depuração no <filename
>/var/log/messages</filename
>, incluindo as configurações do &MRU; e do &MTU;.</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Se desejar, a configuração do &MRU; e do &MTU; podem ser adicionadas ao ficheiro <filename
>options</filename
>, uma opção completa por linha, sem aspas ou traços.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>O &kppp; liga-se a uma velocidade menor que o habitual.</term>
<listitem
><para
>O seguinte pode resolver o problema:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Tente executar <command
>setserial spd_hi</command
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>O valor do &MTU; por omissão é 1500, o que pode ser muito grande para uma ligação telefónica. Tente mudá-lo para um valor menor como <userinput
>296</userinput
> ou <userinput
>576</userinput
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Procure na sua pasta <filename class="directory"
>$<envar
>HOME</envar
>/.trinity/share/config</filename
> o ficheiro <filename
>kppprc</filename
>. Verifique se a velocidade do modem correcta está lá definida.</para
></listitem>
</itemizedlist
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>&konsole;</para>
</question>
<answer>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Como é que faço 'page up' ou 'page-down'?</term>
<listitem
><para
>Faça <keycombo action="simul"
> <keycap
>Shift</keycap
><keycap
>Page Up</keycap
></keycombo
> e <keycombo action="simul"
><keycap
>Shift</keycap
><keycap
>Pg Dn</keycap
></keycombo
>. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Como é que efectuo uma simples <quote
>cópia</quote
> do &konsole; para qualquer lado?</term>
<listitem
><para
>Quando faço um comando <command
>ls</command
>, primeiro selecciono com o rato o texto desejado, carrego em <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>C</keycap
></keycombo
>, activo a aplicação de destino, aponto o rato para a parte relevante e faço <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>V</keycap
></keycombo
>. Em alternativa, selecciono o texto arrastando com o botão esquerdo do rato carregado e colando o mesmo texto com o botão do meio do rato (ou com ambos os botões do rato, se tiver um rato de 2 botões com emulação de 3 botões). </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Porque é que o &konsole; não consegue encontrar o tipo de letra <quote
>9x15</quote
> e os 2 tipos de letra <quote
>console</quote
> que são instalados com o &kde;?</term>
<listitem>
<para
>O <application
>FontConfig</application
> precisa de encontrar os três tipos de letra instalados em: <filename class="directory"
>$<envar
>TDEDIR</envar
>/share/fonts</filename
>. Se a instalação do &kde; não colocar estes tipos de letra numa pasta que já exista (&eg; a <filename class="directory"
>/usr/share/fonts</filename
>), então você terá de adicionar esta pasta ao ficheiro de configuração <filename class="directory"
>/etc/fonts/local.conf</filename
>. Esta deverá ser a primeira linha a seguir ao <quote
>&lt;fontconfig&gt;</quote
>. Por exemplo: <programlisting>
&lt;fontconfig&gt;
&lt;dir&gt;/usr/kde3/share/fonts&lt;/dir&gt;
&lt;/fontconfig&gt;
</programlisting
> Depois de adicionar a pasta, execute (como 'root'): <userinput
><command
>fc-cache</command
> -v</userinput
> e verifique se ele encontrou a pasta.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>&kmail;</para>
</question>
<answer>
<para
>O &kmail; tem a sua página própria em <ulink url="http://kmail.kde.org"
>http://kmail.kde.org</ulink
> onde está disponível uma <acronym
>FAQ</acronym
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>