You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-es/messages/tdelibs/ktexteditor_isearch.po

130 lines
3.4 KiB

# translation of ktexteditor_isearch.po to español
# Translation to spanish
# Copyright (C) 2001-2002
# Pablo de Vicente <vicente@oan.es>, 2001-2002, 2004.
# Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-09 22:46+0200\n"
"Last-Translator: Pablo de Vicente <p.devicente@wanadoo.es>\n"
"Language-Team: español <kde-es@kybs.de>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"First-Translator: Pablo de Vicente <vicente@oan.es>\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371
msgid "Search Incrementally"
msgstr "Buscar incrementalmente"
#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372
msgid "Search Incrementally Backwards"
msgstr "Buscar incrementalmente hacia atrás"
#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79
msgid "I-Search:"
msgstr "Búsqueda-I:"
#: ISearchPlugin.cpp:95
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#: ISearchPlugin.cpp:101
msgid "Search Options"
msgstr "Opciones de búsqueda"
#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Distinguir mayúsculas/minúsculas"
#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414
msgid "From Beginning"
msgstr "Desde el comienzo"
#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416
msgid "Regular Expression"
msgstr "Expresión regular"
#: ISearchPlugin.cpp:244
msgid ""
"_: Incremental Search\n"
"I-Search:"
msgstr "Búsqueda incr.:"
#: ISearchPlugin.cpp:247
msgid ""
"_: Incremental Search found no match\n"
"Failing I-Search:"
msgstr "Fallo en la búsqueda incr.:"
#: ISearchPlugin.cpp:250
msgid ""
"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
"I-Search Backward:"
msgstr "Búsqueda incr. hacia atrás:"
#: ISearchPlugin.cpp:253
msgid "Failing I-Search Backward:"
msgstr "Error en la búsqueda hacia atrás:"
#: ISearchPlugin.cpp:256
msgid ""
"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
"Wrapped I-Search:"
msgstr "Búsqueda incr. con reinicio:"
#: ISearchPlugin.cpp:259
msgid "Failing Wrapped I-Search:"
msgstr "Error en la búsqueda I con reinicio:"
#: ISearchPlugin.cpp:262
msgid "Wrapped I-Search Backward:"
msgstr "Búsqueda I con reinicio hacia atrás:"
#: ISearchPlugin.cpp:265
msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
msgstr "Error en la búsqueda con reinicio hacia atrás:"
#: ISearchPlugin.cpp:269
msgid ""
"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
"starting position\n"
"Overwrapped I-Search:"
msgstr ""
"posición original de inicio\n"
"Búsqueda incr. con reinicio y sobrepaso:"
#: ISearchPlugin.cpp:272
msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
msgstr "Error en la búsqueda I cuasicontinua"
#: ISearchPlugin.cpp:275
msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
msgstr "Búsqueda cuasicontinua hacia atrás:"
#: ISearchPlugin.cpp:278
msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
msgstr "Error en la búsqueda cuasicontinua hacia atrás:"
#: ISearchPlugin.cpp:280
msgid "Error: unknown i-search state!"
msgstr "Error: estado de búsqueda incr. desconocido"
#: ISearchPlugin.cpp:341
msgid "Next Incremental Search Match"
msgstr "Siguiente concordancia de búsqueda incremental"
#: ISearchPlugin.cpp:342
msgid "Previous Incremental Search Match"
msgstr "Concordancia previa de búsqueda incremental"
#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Barra de búsqueda"