You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
56 lines
1.6 KiB
56 lines
1.6 KiB
# translation of libkaddrbk_gmx_xxport.po to German
|
|
# German translations for kde-i package
|
|
# German messages for kde-i.
|
|
#
|
|
# Thomas Fischer <th.fischer@gmx.net>, 2005.
|
|
# Thomas Fischer <thomas.fischer@t-fischer.net>, 2005.
|
|
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: libkaddrbk_gmx_xxport\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-08-28 02:41+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 11:58+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
|
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
|
|
|
|
#: gmx_xxport.cpp:54
|
|
msgid "Import GMX Address Book..."
|
|
msgstr "GMX-Adressbuch importieren ..."
|
|
|
|
#: gmx_xxport.cpp:55
|
|
msgid "Export GMX Address Book..."
|
|
msgstr "GMX-Adressbuch exportieren ..."
|
|
|
|
#: gmx_xxport.cpp:82
|
|
msgid "<qt>Unable to open <b>%1</b> for reading.</qt>"
|
|
msgstr "<qt><b>%1</b> kann nicht zum Lesen geöffnet werden.</qt>"
|
|
|
|
#: gmx_xxport.cpp:94
|
|
msgid "%1 is not a GMX address book file."
|
|
msgstr "%1 ist keine GMX-Adressbuchdatei."
|
|
|
|
#: gmx_xxport.cpp:216
|
|
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.%2.</qt>"
|
|
msgstr "<qt>Die Datei kann nicht geöffnet werden: <b>%1</b>.%2.</qt>"
|
|
|
|
#: gmx_xxport.cpp:231
|
|
msgid "<qt>Unable to open file <b>%1</b>.</qt>"
|
|
msgstr "<qt><b>%1</b> kann nicht geöffnet werden.</qt>"
|
|
|
|
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 6
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Import"
|
|
msgstr "&Importieren"
|
|
|
|
#. i18n: file gmx_xxportui.rc line 9
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Export"
|
|
msgstr "&Exportieren"
|