You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pt/docs/tdegraphics/kcoloredit/index.docbook

318 lines
12 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kcoloredit "<application>KColorEdit</application>">
<!ENTITY kappname "&kcoloredit;">
<!ENTITY package "tdegraphics">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"> <!-- Change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>O Manual do &kcoloredit;</title>
<authorgroup>
<author><firstname>Artur</firstname> <surname>Rataj</surname> <affiliation> <address>&Artur.Rataj.mail;</address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
<year>2000</year>
<holder>&Artur.Rataj;</holder>
</copyright>
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<date>2005-12-10</date>
<releaseinfo>3.5.0</releaseinfo>
<abstract>
<para>O &kcoloredit; é um editor de ficheiros de paletas. Pode ser usado para editar as paletas de cores e para a selecção e atribuição de nomes às cores.</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>gráficos</keyword>
<keyword>paleta</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title>Introdução</title>
<para>O &kcoloredit; é um editor de ficheiros de paletas. Pode ser usado para editar as paletas de cores e para a selecção e atribuição de nomes às cores.</para>
</chapter>
<chapter id="file-operations">
<title>Operações com ficheiros</title>
<sect1 id="file">
<title>Acerca dos ficheiros das paletas</title>
<para>Os ficheiros das paletas instalados pelo &kde; podem estar tanto ao nível do sistema como ao nível do utilizador. Os últimos encontram-se nas suas pastas privadas do &kde;, e chamam-se <guilabel>Cores Personalizadas</guilabel> e <guilabel>Cores Recentes</guilabel>. </para>
<para>No &kcoloredit;, você poderá aceder a todas estas paletas, assim como às que se encontrem em ficheiros arbitrários. </para>
</sect1>
<sect1 id="file-open">
<title>Abrir um ficheiro</title>
<para>Na janela de <guilabel>Abrir um Ficheiro</guilabel>, você poderá escolher a partir de uma lista de paletas instalas, ou percorrer as pastas à procura de ficheiros. </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="Edition">
<title>Edição</title>
<sect1 id="cursor">
<title>Cursor</title>
<para>O cursor encontra-se visível como uma linha na janela da paleta. Poderá ser movimentado se carregar numa área ao lado de uma cor.</para>
<para>O cursor tem as seguintes funções:</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>Aponta para a cor a seguir a ele. A cor, se existir, está descrita em baixo na janela da paleta. Você poderá editar o seu nome aí. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Poderá ser usado para fazer uma selecção. Esta poderá ser feita se carregar numa área ao lado de um ícone, de modo a mover o cursor para aí, a se mover então o rato com o botão esquerdo do rato carregado. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Se a opção <guilabel>A seguir ao cursor</guilabel>, perto do botão <guilabel>Adicionar uma Cor</guilabel> estiver assinalada, é colocada una cor do selector a seguir ao cursor. A cor é então introduzida ou sobrepõe outra, dependendo se o modo de <guilabel>Sobreposição</guilabel> estiver escolhido. O modo poderá ser escolhido ao assinalar a opção <guilabel>Sobrepor</guilabel>, a qual se encontra a seguir à <guilabel>A seguir ao cursor</guilabel>.</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id = "selection">
<title>Selecção</title>
<para>Uma selecção, a qual poderá se feita tal como descrito na secção anterior, pode ser usada nas operações de cópia, corte e colagem. </para>
</sect1>
<sect1 id = "clipboard-format">
<title>Formato da área de transferência</title>
<para>O &kcoloredit; usa o seguinte formato para os dados da área de transferências: para cada cor existem três números para as componentes de vermelho, verde e azul, respectivamente, bem como um nome de cor opcional, seguindo-se um carácter de fim de linha se existir mais outra cor. Como tal, se existirem três números na área de transferência, por exemplo, os mesmos poderão ser colados pelo &kcoloredit; como uma cor. </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="color-selection">
<title>Seleccionar uma cor no espaço do RGB</title>
<para>A cor poderá seleccionada a partir de um espaço RGB no &kcoloredit; das seguintes formas: <itemizedlist>
<listitem>
<para>Editando as componentes do HSV ou do RGB. </para>
</listitem>
<listitem>
<para>Seleccionando uma cor dos painéis de gradientes de cores. No painel do lado esquerdo, duas das componentes do HSV poderão ser seleccionadas, e no do lado direito, a terceira. A terceira componente poderá ser escolhida se carregar num dos botões chamados <guilabel>H:</guilabel>, <guilabel>S:</guilabel> e <guilabel>V:</guilabel>. O painel com uma componente mostra as cores com as outras duas componentes iguais às que se encontram seleccionadas no painel de duas componentes. Este último painel mostra as cores com a terceira componente fixa, ou se a opção de <guilabel>Variável</guilabel> estiver assinalada, com um valor igual ao seleccionado no painel de uma componente. No modo de <guilabel>Substituição</guilabel>, a cor seleccionada nos painéis substitui a cor de resultado instantaneamente, enquanto que no modo de <guilabel>Alteração</guilabel>, esta modifica a cor do resultado no fim de cada 'click' ou de cada movimento do rato, quando está carregado algum botão do mesmo. Como tal, no último modo, a cor seleccionada nos painéis gradientes poderá ser diferente da cor do resultado. Para sincronizar as cores, o botão de <guibutton>Sincronizar</guibutton> poderá ser usado. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</chapter>
<!-- Someone energetic might want to write a small chapter here -->
<!-- describing RGB vs HSV etc -->
<chapter id="drag-and-drop">
<title>Arrastar e largar</title>
<para>As cores da paleta e a cor do resultado da selecção da cor poderão ser arrastados com o rato. </para>
</chapter>
<chapter id="menu-reference">
<title>Referência do Menu</title>
<sect1 id="file-menu">
<title>O Menu <guimenu>Ficheiro</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>N</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Novo</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Inicia uma nova paleta na janela actual.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Nova Janela</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Abre uma nova janela</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>O</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Abrir</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Abre uma paleta gravada.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Abrir um Recente</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Reabre uma paleta que você tenha editado recentemente.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>S</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Gravar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Grava a paleta aberta de momento.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Gravar Como...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Grava a paleta aberta de momento com um novo nome.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>W</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Fechar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Fecha</action> a janela actual do &kcoloredit;</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Sair</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Sai</action> do &kcoloredit;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="edit-menu">
<title>O Menu <guimenu>Editar</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>X</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Cortar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Corta a cor selecciona de momento para a área de transferência.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>C</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Copiar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Copia a cor seleccionada no momento para a área de transferência.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>V</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Colar</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Cola uma cor a partir da área de transferência.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="color-menu">
<title>O Menu <guimenu>Cor</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Cor</guimenu> <guimenuitem>Da Paleta</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Procura a cor seleccionada de momento na paleta, no selector de cores à esquerda.</action></para><!-- eww... needs rewrite -->
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Cor</guimenu> <guimenuitem>Do Ecrã</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Extrai uma cor a partir de qualquer ponto do ecrã, e procura-a no selector de cores à esquerda.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
<title>O Menu <guimenu>Configuração</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Esconder/Mostrar a Barra de Ferramentas</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Comuta (activa ou desactiva) os ícones da barra de ferramentas.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Esconder/Mostrar a Barra de Estado</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Comuta (activa ou desactiva) a barra de estado.</action></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Esconder/Mostrar os Nomes das Cores</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para>Se a paleta aberta no momento tiver nomes de cores, <action>os mesmos serão mostrados ao lado das cores</action>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar os Atalhos...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Configura</action> as combinações de teclas que usa para aceder às diferentes acções.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem>
<para><action>Configura</action> os itens que você deseja colocar na barra de ferramentas </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help-menu">
<title>O Menu <guimenu>Ajuda</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="credits-and-licenses">
<title>Créditos e Licenças</title>
<para>&kcoloredit; com 'copyright' 2000 de &Artur.Rataj;</para>
<para>Documentação com 'copyright' 2000 de &Artur.Rataj;</para>
<para>Tradução de José Nuno Pires <email>jncp@netcabo.pt</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title>Instalação</title>
&install.intro.documentation;
&install.compile.documentation;
</appendix>
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->