You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
117 lines
4.4 KiB
117 lines
4.4 KiB
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kdepasswd\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-07-09 01:31+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-01-01 15:14+0530\n"
|
|
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Poedit-Language: Hindi\n"
|
|
|
|
#: kdepasswd.cpp:24
|
|
msgid "Change password of this user"
|
|
msgstr "इस उपयोक्ता का पासवर्ड बदलें."
|
|
|
|
#: kdepasswd.cpp:31
|
|
msgid "TDE passwd"
|
|
msgstr "केडीई पासवर्ड"
|
|
|
|
#: kdepasswd.cpp:32
|
|
msgid "Changes a UNIX password."
|
|
msgstr "यूनिक्स पासवर्ड बदलता है."
|
|
|
|
#: kdepasswd.cpp:34
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
msgstr "अनुरक्षक"
|
|
|
|
#: kdepasswd.cpp:60
|
|
msgid "You need to be root to change the password of other users."
|
|
msgstr "अन्य उपयोक्ता का पासवर्ड बदलने के लिए आपको रूट होना होगा."
|
|
|
|
#: passwddlg.cpp:19 passwddlg.cpp:87
|
|
msgid "Change Password"
|
|
msgstr "पासवर्ड बदलें"
|
|
|
|
#: passwddlg.cpp:20
|
|
msgid "Please enter your current password:"
|
|
msgstr "कृपया अपना मौज़ूदा पासवर्ड भरें."
|
|
|
|
#: passwddlg.cpp:41 passwddlg.cpp:159
|
|
msgid "Conversation with 'passwd' failed."
|
|
msgstr "`passwd' के साथ संवाद असफल."
|
|
|
|
#: passwddlg.cpp:51
|
|
msgid "Could not find the program 'passwd'."
|
|
msgstr "प्रोग्राम `passwd'. नहीं मिला."
|
|
|
|
#: passwddlg.cpp:56
|
|
msgid "Incorrect password. Please try again."
|
|
msgstr "गलत पासवर्ड! कृपया फिर से कोशिश करें."
|
|
|
|
#: passwddlg.cpp:60
|
|
msgid "Internal error: illegal return value from PasswdProcess::checkCurrent."
|
|
msgstr "आंतरिक त्रुटिः पासवर्ड-प्रक्रियाःवर्तमान-जाँच से अवैध वापस मूल्य"
|
|
|
|
#: passwddlg.cpp:89
|
|
msgid "Please enter your new password:"
|
|
msgstr "कृपया अपना नया पासवर्ड भरें."
|
|
|
|
#: passwddlg.cpp:91
|
|
msgid "Please enter the new password for user <b>%1</b>:"
|
|
msgstr "उपयोक्ता <b>%1</b> के लिए कृपया नया पासवर्ड भरें:"
|
|
|
|
#: passwddlg.cpp:108
|
|
msgid ""
|
|
"Your password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
|
|
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
|
|
msgstr ""
|
|
"आपका पासवर्ड 8 अक्षरों से बड़ा है. कुछ तंत्रों पर यह समस्याएँ पैदा कर सकता है. "
|
|
"आप पासवर्ड को 8 अक्षर तक समेट सकते हैं या इसे वैसा ही रहने दें जैसा यह है."
|
|
|
|
#: passwddlg.cpp:111
|
|
msgid ""
|
|
"The password is longer than 8 characters. On some systems, this can cause "
|
|
"problems. You can truncate the password to 8 characters, or leave it as it is."
|
|
msgstr ""
|
|
"आपका पासवर्ड 8 अक्षरों से बड़ा है. कुछ तंत्रों पर यह समस्याएँ पैदा कर सकता है. "
|
|
"आप पासवर्ड को 8 अक्षर तक समेट सकते हैं या इसे वैसा ही रहने दें जैसा यह है."
|
|
|
|
#: passwddlg.cpp:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Password Too Long"
|
|
msgstr "पासवर्ड बहुत लंबा है"
|
|
|
|
#: passwddlg.cpp:116
|
|
msgid "Truncate"
|
|
msgstr "छोटा करें"
|
|
|
|
#: passwddlg.cpp:117
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use as Is"
|
|
msgstr "जैसा है, उपयोग करें"
|
|
|
|
#: passwddlg.cpp:138
|
|
msgid "Your password has been changed."
|
|
msgstr "आपका पासवर्ड बदला गया."
|
|
|
|
#: passwddlg.cpp:148
|
|
msgid "Your password has not been changed."
|
|
msgstr "आपका पासवर्ड बदला नहीं गया."
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr " रविशंकर श्रीवास्तव "
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "raviratlami@yahoo.com"
|