You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
75 lines
2.1 KiB
75 lines
2.1 KiB
# translation of krunapplet.po to Cymraeg
|
|
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: krunapplet\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-10 03:08+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-07-22 16:06+0100\n"
|
|
"Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
|
|
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: runapplet.cpp:59
|
|
msgid "Run command:"
|
|
msgstr "Rhedeg gorchymyn:"
|
|
|
|
#: runapplet.cpp:170
|
|
msgid "< Run"
|
|
msgstr "< Rhedeg"
|
|
|
|
#: runapplet.cpp:177
|
|
msgid "Run >"
|
|
msgstr "Rhedeg >"
|
|
|
|
#: runapplet.cpp:226
|
|
msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
|
|
msgstr "Rhaid i chi roi gorchymyn i'w weithredu neu URL i'w agor gyntaf."
|
|
|
|
#: runapplet.cpp:237
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to log out properly.\n"
|
|
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
|
|
"pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will "
|
|
"not be saved with a forced shutdown."
|
|
msgstr ""
|
|
"Methu allgofnodi'n gywir.\n"
|
|
"Ni ellir cysylltu â'r trefnydd sesiynau. Gallwch geisio gorfodi ceuad i lawr "
|
|
"drwy wasgu Rheoli+Eil+Ôl-fysell. (Ctrl+Alt+Backspace) Noder, serch hynny, na "
|
|
"gedwir eich sesiwn cyfredol os ceuir i lawr yn orfodol."
|
|
|
|
#: runapplet.cpp:268
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
|
|
"cannot be found. Please correct the command\n"
|
|
"or URL and try again</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Methwyd canfod y rhaglen neu'r gorchymun o'r enw <b>%1</b>. Cywirwch y "
|
|
"gorchymun neu'r URL os gwelwch yn dda, a cheisiwch eto</qt>"
|
|
|
|
#: runapplet.cpp:280
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
|
|
"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt>Methwyd rhedeg <b>%1</b>.\n"
|
|
"Cywirwch y gorchymun neu'r URL os gwelwch yn dda, a cheisiwch eto</qt>"
|