You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ja/messages/kdeutils/kmilo_kvaio.po

95 lines
2.3 KiB

# translation of kmilo_kvaio.po to Japanese
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2004.
# Fumiaki Okushi <fokushi@yahoo.co.jp>, 2004.
# Kurose Shushi <md81@bird.email.ne.jp>, 2004.
# Kenshi Muto <kmuto@debian.org>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-08 01:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-31 23:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: kvaio.cpp:158
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "メモリスティックが挿入されました"
#: kvaio.cpp:161
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "メモリスティックが外されました"
#: kvaio.cpp:170
msgid "Unhandled event: "
msgstr "扱えないイベント: "
#: kvaio.cpp:387
msgid "AC Connected"
msgstr "AC 接続中"
#: kvaio.cpp:387
msgid "AC Disconnected"
msgstr "AC 非接続"
#: kvaio.cpp:393
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "バッテリは完全に充電されています。"
#: kvaio.cpp:400
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "注意: バッテリはほとんど空です (残り %1%)"
#: kvaio.cpp:403
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "警告: バッテリが空です!"
#: kvaio.cpp:406
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "バッテリがありません。"
#: kvaio.cpp:409
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "バッテリ残量: %1%"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
msgid "Brightness"
msgstr "ディスプレイ輝度"
#: kvaio.cpp:455
msgid "Volume"
msgstr "音量"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
msgid "Starting KMix..."
msgstr "KMix を起動しています..."
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "KMix が実行されていないようです。"
#: kvaio.cpp:592
msgid "Mute on"
msgstr "ミュートオン"
#: kvaio.cpp:595
msgid "Mute off"
msgstr "ミュートオフ"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Fumiaki Okushi,Kurose Shushi,Kenshi Muto"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "fokushi@yahoo.co.jp,md81@bird.email.ne.jp,kmuto@debian.org"