You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
153 lines
4.9 KiB
153 lines
4.9 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Swedish "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<article lang="&language;">
|
|
<articleinfo>
|
|
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author>&Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</author>
|
|
<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>stefan.asserhall@comhem.se</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<date>2002-02-12</date>
|
|
<releaseinfo>3.00.00</releaseinfo>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>Kcontrol</keyword>
|
|
<keyword>terminal</keyword>
|
|
<keyword>terminal</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
</articleinfo>
|
|
|
|
<sect1 id="konsole">
|
|
<title>&konsole;</title>
|
|
|
|
<para>I den här modulen kan du anpassa grundläggande inställningar för &konsole;, &kde;:s terminal. Du kan också lätt skapa nya scheman (utseendefiler) för &konsole;.</para>
|
|
|
|
<para>Modulen innehåller flera flikar: <guilabel>Allmänt</guilabel>, <guilabel>Schema</guilabel>, <guilabel>Session</guilabel> och <guilabel>Skrivdemon</guilabel>.</para>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title><guilabel>Allmänt</guilabel></title>
|
|
|
|
<para>Den här fliken låter dig ställa in olika aspekter av &konsole;s funktioner. Den innehåller följande alternativ:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Använd inte terminal som standardterminalprogram</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Om du vill låta &kde; normalt använda ett annat terminalprogram, markera den här rutan och skriv in namnet på programmet (<application>wterm</application>, <application>rxvt</application>, etc.) i textrutan nedanför.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Visa terminalstorlek vid storleksändring</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Normalt visar Terminal storleken (i tecken) av fönstret medan du ändrar storleken, vilket låter dig göra fönstret till en viss storlek. Avmarkera den här rutan för att stänga av det här beteendet.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Visa ram</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Rita en inre ram runt insidan på terminalfönstret.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Bekräfta avslutning med öppna sessioner</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>En varning visas när du försöker stänga ett &konsole;-fönster med flera sessioner, om aktiverat.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Blinkande markör</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Om du har svårt att se markören inne i terminalfönstret, kan du låta den blinka för att du lättare ska få syn på den.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Radmellanrum</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Ändra mellanrummet mellan textrader.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Behandla följande tecken som en del av ett ord vid dubbelklick</guilabel></term>
|
|
<listitem><para>Att ett helt ord markeras när du dubbelklickar på det, är ett vanligt beteende i &UNIX;. Dock kan datorns idé om vad som är ett ord, skilja sig från din. Lägg till tecken här som du alltid skulle vilja anses vara en <quote>del av ett ord</quote>. Genom att till exempel lägga till tecknet <literal>@</literal>, kan du dubbelklicka för att markera en hel e-postadress.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Schema</title>
|
|
|
|
<para>Fliken <guilabel>Schema</guilabel> låter dig enkelt skapa, redigera och spara scheman, med text och bakgrundsinställningar, transparens och bakgrundsbilder.</para>
|
|
|
|
|
|
<!--
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Font</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Use the drop-down box to select the default font size. Use the
|
|
<guibutton>Custom...</guibutton> button to select your own combination
|
|
of font, size, and style.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Full Screen</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Check the box to make &konsole; windows full-screen by
|
|
default.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Bars</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Show menubar</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Check to show the menubar by default.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Show toolbar</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Check to show the toolbar by default.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Show frame</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Check to show the frame by default.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><guilabel>Scrollbar position</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Select the default position of the scrollbar:
|
|
<guilabel>Hide</guilabel> (no scrollbar), <guilabel>Left</guilabel>, or
|
|
<guilabel>Right</guilabel>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
-->
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</article> |