You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-lv/messages/tdebase/kdebugdialog.po

95 lines
2.2 KiB

# translation of kdebugdialog.po to Latvian
# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebugdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-17 12:01+0300\n"
"Last-Translator: Maris Nartiss <maris.kde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andris Maziks, Māris Nartišs"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "andris.m@delfi.lv, maris.kde@gmail.com"
#: kdebugdialog.cpp:46 klistdebugdialog.cpp:37
msgid "Debug Settings"
msgstr "Atkļūdošanas uzstādījumi"
#: kdebugdialog.cpp:51
msgid "Debug area:"
msgstr "Atkļūdošanas apgabals:"
#: kdebugdialog.cpp:67
msgid "Message Box"
msgstr "Ziņojumlodziņš"
#: kdebugdialog.cpp:68
msgid "Shell"
msgstr "Čaula"
#: kdebugdialog.cpp:69
msgid "Syslog"
msgstr "Syslog"
#: kdebugdialog.cpp:70
msgid "None"
msgstr "Nav"
#: kdebugdialog.cpp:79 kdebugdialog.cpp:104 kdebugdialog.cpp:129
#: kdebugdialog.cpp:154
msgid "Output to:"
msgstr "Izvads uz:"
#: kdebugdialog.cpp:86 kdebugdialog.cpp:111 kdebugdialog.cpp:136
#: kdebugdialog.cpp:161
msgid "Filename:"
msgstr "Faila nosaukums:"
#: kdebugdialog.cpp:150
msgid "Fatal Error"
msgstr "Fatāla kļūda"
#: kdebugdialog.cpp:173
msgid "Abort on fatal errors"
msgstr "Pārtraukt fatālas kļūdas gadījumā"
#: klistdebugdialog.cpp:56
msgid "&Select All"
msgstr "Izvēlētie&s visu"
#: klistdebugdialog.cpp:57
msgid "&Deselect All"
msgstr "&Noņemt izvēli visam"
#: main.cpp:72
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
msgstr "Rādīt pilnīgi-slīdošu dialogu noklusētā saraksta dialoga vietā"
#: main.cpp:80
msgid "KDebugDialog"
msgstr "KDebugDialog"
#: main.cpp:81
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
msgstr "Dialoga logs atkļūdošanas izvades preferenču uzstādīšanai"
#: main.cpp:83
msgid "Maintainer"
msgstr "Uzturētājs"