You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-de/messages/tdepim/kcmkabconfig.po

235 lines
5.1 KiB

# translation of kcmkabconfig.po to German
#
# Copyright (C)
# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2003.
# Gregor Zumstein <zumstein@ssd.ethz.ch>, 2003, 2005.
# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2004.
# Stefan Winter <swinter@kde.org>, 2004, 2005.
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkabconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-13 01:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-03 20:27+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
"Language-Team: German <tde-i18n-de@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Diehl, Gregor Zumstein"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "thd@kde.org, gz@orchester-bremgarten.ch"
#: addhostdialog.cpp:37
msgid "Add Host"
msgstr "Rechner hinzufügen"
#: addresseewidget.cpp:59
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen ..."
#: addresseewidget.cpp:60
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten ..."
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr "Neu"
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr "Voranstellungen (Prof., Dr.)"
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Enter prefix:"
msgstr "Voranstellung eingeben:"
#: addresseewidget.cpp:143
msgid "Inclusions"
msgstr "Einschübe (von, van)"
#: addresseewidget.cpp:143
msgid "Enter inclusion:"
msgstr "Einschübe angeben"
#: addresseewidget.cpp:146
msgid "Suffixes"
msgstr "Anhänge (jun., sen.)"
#: addresseewidget.cpp:146
msgid "Enter suffix:"
msgstr "Anhang eingeben:"
#: addresseewidget.cpp:149
msgid "Default formatted name:"
msgstr "Standardname:"
#: addresseewidget.cpp:153
msgid "Empty"
msgstr "Leer"
#: addresseewidget.cpp:154
msgid "Simple Name"
msgstr "Einfacher Name"
#: addresseewidget.cpp:155
msgid "Full Name"
msgstr "Vollständiger Name"
#: addresseewidget.cpp:156
msgid "Reverse Name with Comma"
msgstr "Umgekehrter Name mit Komma"
#: addresseewidget.cpp:157
msgid "Reverse Name"
msgstr "Umgekehrter Name"
#: extensionconfigdialog.cpp:34
msgid "Extension Settings"
msgstr "Erweiterungs-Einstellungen"
#: kabconfigwidget.cpp:62 kabconfigwidget.cpp:154
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: kabconfigwidget.cpp:66
msgid "Honor KDE single click"
msgstr "Beachten des KDE-Einzelklicks"
#: kabconfigwidget.cpp:69
msgid "Automatic name parsing for new addressees"
msgstr "Automatische Auswertung von Namen bei neuen Adressaten"
#: kabconfigwidget.cpp:72
msgid "Trade single name component as family name"
msgstr "Einzelnen Namen als Nachname behandeln"
#: kabconfigwidget.cpp:80
msgid "Limit unfiltered display to 100 contacts"
msgstr "Ungefilterte Anzeige auf 100 Kontakte beschränken"
#: kabconfigwidget.cpp:85
msgid "Addressee editor type:"
msgstr "Typ des Adressateneditors:"
#: kabconfigwidget.cpp:89
msgid "Full Editor"
msgstr "Vollständiger Editor"
#: kabconfigwidget.cpp:90
msgid "Simple Editor"
msgstr "Einfacher Editor"
#: kabconfigwidget.cpp:99
msgid "Script-Hooks"
msgstr "Skript-Einbindung"
#: kabconfigwidget.cpp:102
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"
#: kabconfigwidget.cpp:106
msgid "<ul><li>%N: Phone Number</li></ul>"
msgstr "<ul><li>%N: Telefonnummer</li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:109
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"
#: kabconfigwidget.cpp:113
msgid "<ul><li>%N: Fax Number</li></ul>"
msgstr "<ul><li>%N: Fax-Nummer</li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:117
msgid "SMS Text:"
msgstr "SMS-Text:"
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul>"
"<li>%N: Phone Number</li>"
"<li>%F: File containing the text message(s)</li></ul>"
msgstr ""
"<ul>"
"<li>%N: Telefonnummer</li>"
"<li>%F: Datei, die die Textnachricht(en) enthält</li></ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:129
msgid "Location Map"
msgstr "Umgebungskarte"
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> "
"<li>%s: Street</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Location</li>"
"<li>%z: Zip Code</li>"
"<li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
"<ul> "
"<li>%s: Straße</li>"
"<li>%r: Region</li>"
"<li>%l: Ort</li>"
"<li>%z: Postleitzahl</li>"
"<li>%c: Landescode (ISO)</li> </ul>"
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#: kcmkabconfig.cpp:54
msgid "kcmkabconfig"
msgstr "kcmkabconfig"
#: kcmkabconfig.cpp:55
msgid "KAddressBook Configure Dialog"
msgstr "KDE-Adressbuch einrichten"
#: kcmkabconfig.cpp:57 kcmkabldapconfig.cpp:58
msgid "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig"
msgstr "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
#: kcmkabldapconfig.cpp:55
msgid "kcmkabldapconfig"
msgstr "kcmkabldapconfig"
#: kcmkabldapconfig.cpp:56
msgid "KAB LDAP Configure Dialog"
msgstr "KAB LDAP einrichten"
#: ldapoptionswidget.cpp:138
msgid "Edit Host"
msgstr "Rechner bearbeiten"
#: ldapoptionswidget.cpp:263
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP-Server"
#: ldapoptionswidget.cpp:268
msgid "Check all servers that should be used:"
msgstr "Alle Rechner auswählen, die in die Suche einbezogen werden sollen:"
#: ldapoptionswidget.cpp:291
msgid "&Add Host..."
msgstr "Rechner &hinzufügen ..."
#: ldapoptionswidget.cpp:292
msgid "&Edit Host..."
msgstr "&Rechner bearbeiten ..."
#: ldapoptionswidget.cpp:294
msgid "&Remove Host"
msgstr "Rechner &entfernen"