You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/khexedit2part.po

105 lines
2.2 KiB

# translation of khexedit2part.po to Traditional Chinese
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khexedit2part\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-10 11:19+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
#: khepart.cpp:92
msgid "&Value Coding"
msgstr "數值表示(&V)"
#: khepart.cpp:94
msgid "&Hexadecimal"
msgstr "十六進位制(&H)"
#: khepart.cpp:95
msgid "&Decimal"
msgstr "十進位制(&D)"
#: khepart.cpp:96
msgid "&Octal"
msgstr "八進位制(&O)"
#: khepart.cpp:97
msgid "&Binary"
msgstr "二進位制(&B)"
#: khepart.cpp:102
msgid "&Char Encoding"
msgstr "字元編碼(&C)"
#: khepart.cpp:106
msgid "Show &Unprintable Chars (<32)"
msgstr "顯示控制字元(ASCII<32)"
#: khepart.cpp:112
msgid "&Resize Style"
msgstr "調整大小型態(&R)"
#: khepart.cpp:114
msgid "&No Resize"
msgstr "不調整(&N)"
#: khepart.cpp:115
msgid "&Lock Groups"
msgstr "鎖定群組(&L)"
#: khepart.cpp:116
msgid "&Full Size Usage"
msgstr "使用完整大小(&F)"
#: khepart.cpp:120
msgid "&Line Offset"
msgstr "行位移(&L)"
#: khepart.cpp:123
msgid "&Columns"
msgstr "欄位(&C)"
#: khepart.cpp:125
msgid "&Values Column"
msgstr "數值欄位(&V)"
#: khepart.cpp:126
msgid "&Chars Column"
msgstr "字元欄位(&C)"
#: khepart.cpp:127
msgid "&Both Columns"
msgstr "兩個欄位(&B)"
#: khepartfactory.cpp:30
msgid "KHexEdit2Part"
msgstr "KHexEdit2Part"
#: khepartfactory.cpp:31
msgid "Embedded hex editor"
msgstr "嵌入式十六進位編輯器"
#: khepartfactory.cpp:36
msgid "Author"
msgstr "作者"