You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-da/messages/tdebase/kcmview1394.po

133 lines
3.5 KiB

# Danish translation of kcmview1394
# Copyright (C).
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmview1394\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-04 09:35-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dl>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
"Plural-Forms: \n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "erik@binghamton.edu"
#: view1394.cpp:64
msgid ""
"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 "
"configuration.<br>The meaning of the columns:<br><b>Name</b>: port or node "
"name, the number can change with each bus reset<br><b>GUID</b>: the 64 bit "
"GUID of the node<br><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port "
"of your computer<br><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous resource "
"manager capable<br><b>CRM</b>: checked if the node is cycle master "
"capable<br><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous "
"transfers<br><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable<br><b>PM</"
"b>: checked if the node is power management capable<br><b>Acc</b>: the cycle "
"clock accuracy of the node, valid from 0 to 100<br><b>Speed</b>: the speed "
"of the node<br>"
msgstr ""
"I højre side får du nogle oplysninger om din IEEE 1394 indstilling."
"<br>Betydningen af søjlerne:<br><b>Navn</b>: port- eller knudenavn, tallet "
"kan blive ændret hver gang bussen nulstilles<br><b>GUID</b>: den 64 bit GUID "
"knuden har<br><b>Lokal</b>: afkrydset hvis knuden er en IEEE 1394 port på "
"din computer<br><b>IRM</b>: afkrydset hvis knuden er i stand til isokron "
"ressource håndtering<br><b>CRM</b>: afkrydset hvis knuden kan cycle-"
"master<br><b>ISO</b>: afkrydset hvis knuden understøtter isokrone "
"overførsler<br><b>BM</b>: afkrydset hvis knuden er i stand til bus "
"håndtering<br> <b>PM</b>: afkrydset hvis knuden kan udføre "
"energihåndtering<br><b>Acc</b>:cykel-klok præcisionen for knuden, gyldig fra "
"0 til 100<br><b>Hastighed</b>:knudens hastighed<br>"
#: view1394.cpp:195
msgid "Port %1:\"%2\""
msgstr "Port %1:\"%2\""
#: view1394.cpp:208
#, c-format
msgid "Node %1"
msgstr "Knude %1"
#: view1394.cpp:211
msgid "Not ready"
msgstr "Ikke parat"
#: view1394.cpp:315
msgid "Unknown"
msgstr "Ukendt"
#: view1394widget.ui:22
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: view1394widget.ui:33
#, no-c-format
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
#: view1394widget.ui:44
#, no-c-format
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
#: view1394widget.ui:55
#, no-c-format
msgid "IRM"
msgstr "IRM"
#: view1394widget.ui:66
#, no-c-format
msgid "CRM"
msgstr "CRM"
#: view1394widget.ui:77
#, no-c-format
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
#: view1394widget.ui:88
#, no-c-format
msgid "BM"
msgstr "BM"
#: view1394widget.ui:99
#, no-c-format
msgid "PM"
msgstr "PM"
#: view1394widget.ui:110
#, no-c-format
msgid "Acc"
msgstr "Acc"
#: view1394widget.ui:121
#, no-c-format
msgid "Speed"
msgstr "Hastighed"
#: view1394widget.ui:132
#, no-c-format
msgid "Vendor"
msgstr "Forhandler"
#: view1394widget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Generate 1394 Bus Reset"
msgstr "Generér 1394 Bus-nulstilling"