You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/tdecmshell.po

84 lines
2.3 KiB
Plaintext

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of tdecmshell.po to Dutch
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005.
# Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdecmshell\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-25 11:49+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@fastmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdelibs/tdecmshell/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Rinse de Vries,Heimen Stoffels"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rinsedevries@kde.nl,vistausss@fastmail.com"
#: main.cpp:56
msgid "List all possible modules"
msgstr "Lijst met alle mogelijke modules"
#: main.cpp:57
msgid "Configuration module to open"
msgstr "Te openen instellingenmodule"
#: main.cpp:58
msgid "Specify a particular language"
msgstr "Kies een bepaalde taal"
#: main.cpp:59
msgid "Embeds the module with buttons in window with id <id>"
msgstr "Plaatst de module met knoppen in het venster met id <id>"
#: main.cpp:60
msgid "Embeds the module without buttons in window with id <id>"
msgstr "Plaatst de module zonder knoppen in het venster met id <id>"
#: main.cpp:61
msgid "Do not display main window"
msgstr "Hoofdvenster niet openen"
#: main.cpp:201
msgid "TDE Control Module"
msgstr "TDE-instellingenmodule"
#: main.cpp:203
msgid "A tool to start single TDE control modules"
msgstr ""
"Een hulpmiddel voor het openen van afzonderlijke TDE-instellingenmodules"
#: main.cpp:205
msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
msgstr "(c) 19992004, de KDE-ontwikkelaars"
#: main.cpp:207
msgid "Maintainer"
msgstr "Onderhouder"
#: main.cpp:228
msgid "The following modules are available:"
msgstr "De volgende modules zijn beschikbaar:"
#: main.cpp:246
msgid "No description available"
msgstr "Geen beschrijving beschikbaar"
#: main.cpp:316
#, c-format
msgid "Configure - %1"
msgstr "Instellen - %1"