You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-bn/messages/tdeaddons/mediacontrol.po

223 lines
6.3 KiB

# translation of mediacontrol.po to Bengali
# Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>, 2006.#.
# ______________________________________________________________
# Preliminary translation for this file was done by "Anubadok",
# A Free (as in Freedom) machine translator for Bengali (Bangla).
# ______________________________________________________________#
# Bangla translation of PACKAGE VERSION.
# Copyright (C) 2006, Free Software Foundation, Inc.
# comments
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-14 11:17-0500\n"
"Last-Translator: Deepayan Sarkar <deepayan.sarkar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bengali <kde-translation@bengalinux.org>\n"
"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "দীপায়ন সরকার"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "deepayan.sarkar@gmail.com"
#: kscdInterface.cpp:259
msgid ""
"_: artist - trackname\n"
"%1 - %2"
msgstr "%1- %2"
#: kscdInterface.cpp:273
msgid ""
"_: (album) - trackname\n"
"(%1) - %2"
msgstr "(%1) - %2"
#: kscdInterface.cpp:280
msgid ""
"_: artistname (albumname)\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kscdInterface.cpp:284
msgid ""
"_: artistname (albumname) - trackname\n"
"%1 (%2) - %3"
msgstr "%1 (%2) - %3"
#: mediacontrol.cpp:99 mediacontrol.cpp:155 mediacontrolconfig.cpp:46
msgid "MediaControl"
msgstr "মিডিয়া-নিয়ন্ত্রক"
#: mediacontrol.cpp:101
msgid "A small control-applet for various media players"
msgstr "বিবিধ মিডিয়া প্লেয়ারের জন্য একটি ছোট নিয়ন্ত্রণ অ্যাপলেট"
#: mediacontrol.cpp:116
msgid "Main Developer"
msgstr "প্রধান ডেভেলপার"
#: mediacontrol.cpp:118
msgid "Initial About-Dialog"
msgstr "প্রথম About-Dialog"
#: mediacontrol.cpp:121 mediacontrol.cpp:123
msgid "Button-Pixmaps"
msgstr "বাটন-পিক্সম্যাপ"
#: mediacontrol.cpp:125
msgid "Fix for Noatun-Support"
msgstr "Fix for Noatun-Support"
#: mediacontrol.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Fix for Vertical Slider"
msgstr "Fix for Vertical Slider"
#: mediacontrol.cpp:129
msgid "Volume Control Implementation"
msgstr "Volume Control Implementation"
#: mediacontrol.cpp:131
msgid "Fix for JuK-Support"
msgstr "Fix for JuK-Support"
#: mediacontrol.cpp:133
msgid "mpd-Support"
msgstr "mpd-Support"
#: mediacontrol.cpp:156
msgid "Configure MediaControl..."
msgstr "মিডিয়া-নিয়ন্ত্রক কনফিগার করো..."
#: mediacontrol.cpp:158
msgid "About MediaControl"
msgstr "মিডিয়া-নিয়ন্ত্রক সম্বন্ধে"
#: mediacontrol.cpp:215
msgid "Start the player"
msgstr "প্লেয়ার শুরু করো"
#: mediacontrol.cpp:426
msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme."
msgstr "থিম %1 লোড করতে কিছু সমস্যা হয়েছে। অনুগ্রহ করে অন্য একটি থিম বেছে নিন।"
#: mpdInterface.cpp:140
msgid ""
"Connection refused to %1:%2.\n"
"Is mpd running?"
msgstr ""
"%1:%2 সংযোগ অস্বীকার করেছে।\n"
"mpd কি চলছে?"
#: mpdInterface.cpp:143
msgid "Host '%1' not found."
msgstr "হোস্ট '%1' পাওয়া যায়নি।"
#: mpdInterface.cpp:146
msgid "Error reading socket."
msgstr "সকেট পড়ায় ত্রুটি।"
#: mpdInterface.cpp:149
msgid "Connection error"
msgstr "সংযোগ ত্রুটি"
#: mpdInterface.cpp:154 mpdInterface.cpp:209
msgid "MediaControl MPD Error"
msgstr "মিডিয়া-নিয়ন্ত্রক MPD সমস্যা"
#: mpdInterface.cpp:155
msgid "Reconnect"
msgstr "আবার সংযোগ করো"
#: mpdInterface.cpp:562
#, c-format
msgid "No tags: %1"
msgstr "কোনও ট্যাগ নেই: %1"
#: playerInterface.cpp:32
msgid "Could not start media player."
msgstr "মিডিয়া প্লেয়ার শুরু করা যায়নি।"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "সাধার&ণ"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "মিডিয়া-প্লেয়ার"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr ""
"আপনি যে মাল্টিমিডিয়া প্লেয়ার ব্যবহার করছেন, সেটি এই তালিকা থেকে বেছে নিন।"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "Wheel স্ক্রোল সেকেন্ড: (&W)"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "নিযুক্ত করে লাইন একটি mousewheelএর সংখ্যা বর্তমান ফাইলে স্ক্রোলবে।"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "থী&ম"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "থীম ব্য&বহার করো"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "ডিফল্ট"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "প্রাকদর্শন"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "নির্বাচিত থিমটি কেমন দেখাবে প্রদর্শন করে"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"