You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-af/messages/tdeaddons/mediacontrol.po

223 lines
4.7 KiB

# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:26+0200\n"
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "frix@expertron.co.za"
#: kscdInterface.cpp:259
msgid ""
"_: artist - trackname\n"
"%1 - %2"
msgstr ""
#: kscdInterface.cpp:273
msgid ""
"_: (album) - trackname\n"
"(%1) - %2"
msgstr ""
#: kscdInterface.cpp:280
msgid ""
"_: artistname (albumname)\n"
"%1 (%2)"
msgstr ""
#: kscdInterface.cpp:284
msgid ""
"_: artistname (albumname) - trackname\n"
"%1 (%2) - %3"
msgstr ""
#: mediacontrol.cpp:99 mediacontrol.cpp:155 mediacontrolconfig.cpp:46
msgid "MediaControl"
msgstr "Mediabeheer"
#: mediacontrol.cpp:101
msgid "A small control-applet for various media players"
msgstr "'n klein control-applet vir verskeie media spelers"
#: mediacontrol.cpp:116
msgid "Main Developer"
msgstr "Hoof Ontwikkelaar"
#: mediacontrol.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Initial About-Dialog"
msgstr "About-Dialog"
#: mediacontrol.cpp:121 mediacontrol.cpp:123
msgid "Button-Pixmaps"
msgstr "Button-Pixmaps"
#: mediacontrol.cpp:125
msgid "Fix for Noatun-Support"
msgstr ""
#: mediacontrol.cpp:127
msgid "Fix for Vertical Slider"
msgstr ""
#: mediacontrol.cpp:129
msgid "Volume Control Implementation"
msgstr ""
#: mediacontrol.cpp:131
msgid "Fix for JuK-Support"
msgstr ""
#: mediacontrol.cpp:133
msgid "mpd-Support"
msgstr ""
#: mediacontrol.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Configure MediaControl..."
msgstr "Aangaande Mediabeheer"
#: mediacontrol.cpp:158
msgid "About MediaControl"
msgstr "Aangaande Mediabeheer"
#: mediacontrol.cpp:215
msgid "Start the player"
msgstr ""
#: mediacontrol.cpp:426
msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme."
msgstr "Daar was probleme laaiïng van tema %1. Asseblief kies 'n ander tema."
#: mpdInterface.cpp:140
msgid ""
"Connection refused to %1:%2.\n"
"Is mpd running?"
msgstr ""
#: mpdInterface.cpp:143
msgid "Host '%1' not found."
msgstr ""
#: mpdInterface.cpp:146
msgid "Error reading socket."
msgstr ""
#: mpdInterface.cpp:149
msgid "Connection error"
msgstr ""
#: mpdInterface.cpp:154 mpdInterface.cpp:209
#, fuzzy
msgid "MediaControl MPD Error"
msgstr "Mediabeheer"
#: mpdInterface.cpp:155
msgid "Reconnect"
msgstr ""
#: mpdInterface.cpp:562
#, c-format
msgid "No tags: %1"
msgstr ""
#: playerInterface.cpp:32
msgid "Could not start media player."
msgstr ""
#: mediacontrolconfigwidget.ui:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "Algemeen"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:57
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "Media-Player"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:68
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "Kies die multimedia speler jy word te gebruik van hierdie lys."
#: mediacontrolconfigwidget.ui:86
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr ""
#: mediacontrolconfigwidget.ui:97
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr "Verstel die nommer van lyne 'n muis wiel sal rol in die huidige lêer."
#: mediacontrolconfigwidget.ui:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "Temas"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:120
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "Gebruik temas"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:126
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "verstek"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:171
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Voorskou"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:178
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "Vertoon jy hoe die gekose tema sal kyk"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:215
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:243 mediacontrolconfigwidget.ui:327
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:271
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#: mediacontrolconfigwidget.ui:299
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"
#, fuzzy
#~ msgid "MediaControlConfigWidget"
#~ msgstr "Mediabeheer"
#~ msgid "No. lines mousewheel scrolls by:"
#~ msgstr "Nee. lyne muis wiel rol deur:"