You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-is/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po

84 lines
2.3 KiB

# translation of libkfaximgage.po to Icelandic
#
# Björgvin Ragnarsson <nifgraup@gmail.com>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkfaximgage\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-21 22:21+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kfaximage.cpp:189
msgid "Unable to open file for reading."
msgstr "Gat ekki opnað skrá til lestrar."
#: kfaximage.cpp:194
msgid "Unable to read file header (file too short)."
msgstr "Gat ekki lesið haus skráar (skrá of stutt)."
#: kfaximage.cpp:203
msgid "This is not a TIFF FAX file."
msgstr "Þetta er ekki TIFF FAX skrá."
#: kfaximage.cpp:228
msgid "Invalid or incomplete TIFF file."
msgstr "Ógild eða ófullkomin TIFF skrá."
#: kfaximage.cpp:329
msgid ""
"In file %1\n"
"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n"
msgstr ""
"Í skrá %1\n"
"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n"
#: kfaximage.cpp:372
msgid ""
"Due to patent reasons LZW (Lempel-Ziv & Welch) compressed Fax files cannot "
"be loaded yet.\n"
msgstr ""
"Vegna einkaleyfa er ekki mögulegt að hlaða inn LZW (Lempel-Ziv & Welch) "
"þjöppuðum nú þegar.\n"
#: kfaximage.cpp:377
msgid "This version can only handle Fax files\n"
msgstr "Þessi útgáfa getur einungis meðhöndlað fax skrár\n"
#: kfaximage.cpp:406
msgid "%1: Bad Fax File"
msgstr "%1: Gölluð Fax skrá"
#: kfaximage.cpp:472
msgid "Trying to expand too many strips."
msgstr "Reyni að túlka of mörg skeljaforrit."
#: kfaximage.cpp:498
msgid "Only the first page of the PC Research multipage file will be shown."
msgstr "Aðeins fyrsta síðan í PR Research fjölsíðna skrá verður sýnd."
#: kfaximage.cpp:511
msgid "No fax found in file."
msgstr "Ekkert fax fannst í skrá."
#: kfaximage.cpp:631
msgid "Fax G3 format not yet supported."
msgstr "Fax G3 sniðið er ekki enn stutt."