You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.
# translation of klickety.po to Belarusian
#
# Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klickety\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-08 21:24+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: piece.cpp:20
#, fuzzy
msgid "Color #%1:"
msgstr "Колер %1:"
#: field.cpp:17
#, fuzzy
msgid "Remaining blocks"
msgstr "Пакінутыя блокі"
#: field.cpp:20
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Display the number of remaining blocks."
"<br/>It turns <font color=\"blue\">blue</font> if it is a highscore and <font "
"color=\"red\">red</font> if it is the best local score.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Колькасць пакінутых блокаў."
"<br/>Падсветлены <font color=\"blue\">сінім</font>, калі гэта высокі вынік і "
"<font color=\"red\">чырвоным</font>, калі гэта лакальны рэкорд.</qt>"
#: field.cpp:29
#, fuzzy
msgid "Elapsed time"
msgstr "Выдаткаваны час"
#: main.cpp:16
#, fuzzy
msgid "Klickety"
msgstr "Адбітак"
#: main.cpp:17
#, fuzzy
msgid "Klickety is an adaptation of the \"clickomania\" game"
msgstr "Klickety - гульня ў стылю \"clickomania\""
#: main.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Removed blocks"
msgstr "Выдаленыя блокі"
#: main.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Icons"
msgstr "Піктаграмы"