Your ROOT_URL in app.ini is https://scm.trinitydesktop.org/gitea/ but you are visiting https://scm.trinitydesktop.net/gitea/TDE/tde-i18n/src/commit/a644a2cb8adde221c844c7ee65db7fd06d31d924/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po You should set ROOT_URL correctly, otherwise the web may not work correctly.
tde-i18n/tde-i18n-fr/messages/tdeaddons/katefll_plugin.po

72 lines
1.9 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# translation of katefll_plugin.po to
# translation of katefll_plugin.po to
# translation of katefll_plugin.po to
# translation of katefll_plugin.po to Français
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Laurent Rathle <lrathle@kde-france.org>, 2002.
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2002,2003.
# Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>, 2004, 2005.
# Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-05 01:52+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: katefll_plugin.cpp:77
msgid "Open File List..."
msgstr "Ouvrir la liste de fichiers..."
#: katefll_plugin.cpp:86
msgid "Save File List"
msgstr "Enregistrer la liste de fichiers"
#: katefll_plugin.cpp:90
msgid "Save File List As..."
msgstr "Enregistrer la liste de fichiers sous..."
#: katefll_plugin.cpp:148
msgid "Do you want to close all other files first?"
msgstr "Voulez-vous tout d'abord fermer les autres fichiers ?"
#: katefll_plugin.cpp:149
msgid "Kate Filelist Loader"
msgstr "Chargeur de liste de fichiers de Kate"
#: katefll_plugin.cpp:150
msgid "Do Not Close"
msgstr "Ne pas fermer"
#: katefll_plugin.cpp:179
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
msgstr "La liste de fichiers sélectionnée n'existe pas ou est non valable."
#: ui.rc:5
#, no-c-format
msgid "&Filelist"
msgstr "Liste de &fichiers"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Liste de &fichiers"