You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ga/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po

263 lines
4.2 KiB

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdegraphics/tdefile_exr.po\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Format Version"
msgstr "Leagan Formáide"
#: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Tiled Image"
msgstr "Íomhá Thílithe"
#: tdefile_exr.cpp:77
msgid "Dimensions"
msgstr "Toisí"
#: tdefile_exr.cpp:81
msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "Toisí na Mionsamhla"
#: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Comment"
msgstr "Nóta"
#: tdefile_exr.cpp:85
msgid "Thumbnail"
msgstr "Mionsamhail"
#: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Standard Attributes"
msgstr "Tréithe Chaighdeánacha"
#: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Owner"
msgstr "Úinéir"
#: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Comments"
msgstr "Nótaí"
#: tdefile_exr.cpp:92
msgid "Capture Date"
msgstr "Dáta Gabhála"
#: tdefile_exr.cpp:93
msgid "UTC Offset"
msgstr "Fritháireamh UTC"
#: tdefile_exr.cpp:94
msgid "Exposure Time"
msgstr "Am Nochta"
#: tdefile_exr.cpp:96
msgid "Focus"
msgstr "Fócas"
#: tdefile_exr.cpp:97 tdefile_exr.cpp:105
msgid ""
"_: Metres\n"
"m"
msgstr "m"
#: tdefile_exr.cpp:98
msgid "X Density"
msgstr "Dlús X"
#: tdefile_exr.cpp:99
msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n"
" ppi"
msgstr "pso"
#: tdefile_exr.cpp:100
msgid "White Luminance"
msgstr "Lonras Bán"
# no term for "nit" so writing it out -- kps
#: tdefile_exr.cpp:101
msgid ""
"_: Candelas per square metre\n"
" Nits"
msgstr " Caindéile sa mhéadar cearnach"
#: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Longitude"
msgstr "Domhanfhad"
#: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Latitude"
msgstr "Domhanleithead"
#: tdefile_exr.cpp:104
msgid "Altitude"
msgstr "Airde"
#: tdefile_exr.cpp:106
msgid "ISO Speed"
msgstr "Luas ISO"
#: tdefile_exr.cpp:107
msgid "Aperture"
msgstr "Cró"
#: tdefile_exr.cpp:110
msgid "Channels"
msgstr "Cainéil"
#: tdefile_exr.cpp:111
msgid "A"
msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:112 tdefile_exr.cpp:119
msgid "R"
msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:113
msgid "G"
msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:114
msgid "B"
msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:115
msgid "Z"
msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NX"
msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NY"
msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:118
msgid "NZ"
msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:120
msgid "U"
msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:121
msgid "V"
msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:122
msgid "materialID"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:123
msgid "objectID"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:124
msgid "renderID"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:125
msgid "pixelCover"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velX"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:127
msgid "velY"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:128
msgid "packedRGBA"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Technical Details"
msgstr "Sonraí Teicniúla"
#: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Compression"
msgstr "Comhbhrú"
#: tdefile_exr.cpp:134
msgid "Line Order"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:138
msgid "3dsMax Details"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:139
msgid "Local Time"
msgstr "Am Áitiúil"
#: tdefile_exr.cpp:140
msgid "System Time"
msgstr "Am an Chórais"
#: tdefile_exr.cpp:141
msgid "Plugin Version"
msgstr "Leagan Breiseáin"
#: tdefile_exr.cpp:142
msgid "EXR Version"
msgstr "Leagan EXR"
#: tdefile_exr.cpp:143
msgid "Computer Name"
msgstr "Ainm Ríomhaire"
#: tdefile_exr.cpp:306
msgid "No compression"
msgstr "Gan comhbhrú"
#: tdefile_exr.cpp:309
msgid "Run Length Encoding"
msgstr "Ionchódú Fad Reatha"
#: tdefile_exr.cpp:312
msgid "zip, individual scanlines"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:315
msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:318
msgid "piz compression"
msgstr "comhbhrú piz"
#: tdefile_exr.cpp:327
msgid "increasing Y"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:330
msgid "decreasing Y"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Leagan Formáide"