You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-vi/messages/tdebase/kthememanager.po

231 lines
5.1 KiB

# Vietnamese translation for kthememanager.
# Copyright © 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kthememanager\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-17 10:52+0930\n"
"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <kde-l10n-vi@kde.org>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Phan Vĩnh Thịnh"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "teppi82@gmail.com"
#: knewthemedlg.cpp:27
msgid "New Theme"
msgstr "Sắc thái mới"
#: kthememanager.cpp:48
msgid "TDE Theme Manager"
msgstr "Trình quản lý sắc thái TDE"
#: kthememanager.cpp:49 kthememanager.cpp:54
msgid ""
"This control module handles installing, removing and creating visual TDE "
"themes."
msgstr ""
"Môđun này điều khiển việc cài đặt, xóa bỏ và tạo các sắc thái hiển thị TDE."
#: kthememanager.cpp:217
msgid "Theme Files"
msgstr "Tập tin sắc thái"
#: kthememanager.cpp:218
msgid "Select Theme File"
msgstr "Chọn tập tin sắc thái"
#: kthememanager.cpp:252
msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?"
msgstr "Bạn có thực sự muốn xóa bỏ sắc thái <b>%1</b>?"
#: kthememanager.cpp:253
msgid "Remove Theme"
msgstr "Xóa bỏ sắc thái"
#: kthememanager.cpp:275
msgid "My Theme"
msgstr "Sắc thái của tôi"
#: kthememanager.cpp:286
msgid "Theme %1 already exists."
msgstr "Sắc thái %1 đã tồn tại."
#: kthememanager.cpp:306
#, c-format
msgid "Your theme has been successfully created in %1."
msgstr "Đã tạo thành công sắc thái trong %1."
#: kthememanager.cpp:307
msgid "Theme Created"
msgstr "Đã tạo sắc thái"
#: kthememanager.cpp:309
msgid "An error occurred while creating your theme."
msgstr "Có lỗi khi tạo sắc thái."
#: kthememanager.cpp:310
msgid "Theme Not Created"
msgstr "Chưa tạo sắc thái"
#: kthememanager.cpp:337
msgid "This theme does not contain a preview."
msgstr "Sắc thái này không có hình xem thử."
#: kthememanager.cpp:342
msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4"
msgstr "Tác giả: %1<br>Thư : %2<br>Phiên bản: %3<br>Trang chủ : %4"
#: kthemedlg.ui:50
#, no-c-format
msgid "Choose your visual TDE theme:"
msgstr "Chọn sắc thái hiển thị TDE:"
#: kthemedlg.ui:75
#, no-c-format
msgid "Get new themes..."
msgstr "Lấy sắc thái mới..."
#: kthemedlg.ui:78
#, no-c-format
msgid "https://www.trinity-look.org/"
msgstr ""
#: kthemedlg.ui:81
#, no-c-format
msgid "Go to the TDE themes website"
msgstr "Tới trang web sắc thái TDE"
#: kthemedlg.ui:121
#, no-c-format
msgid "&Remove Theme"
msgstr "&Xóa bỏ sắc thái"
#: kthemedlg.ui:129
#, no-c-format
msgid "Create &New Theme..."
msgstr "Tạo &sắc thái mới..."
#: kthemedlg.ui:137
#, no-c-format
msgid "&Install New Theme..."
msgstr "&Cài đặt sắc thái mới..."
#: kthemedlg.ui:143
#, no-c-format
msgid "Theme"
msgstr "Sắc thái"
#: kthemedlg.ui:191
#, no-c-format
msgid "Customize your theme:"
msgstr "Tùy chỉnh sắc thái:"
#: kthemedlg.ui:236
#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "Nền"
#: kthemedlg.ui:239
#, no-c-format
msgid "Customize the desktop background"
msgstr "Tùy chỉnh nền màn hình"
#: kthemedlg.ui:276
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Màu"
#: kthemedlg.ui:279
#, no-c-format
msgid "Customize colors"
msgstr "Tùy chỉnh màu"
#: kthemedlg.ui:316
#, no-c-format
msgid "Style"
msgstr "Kiểu dáng"
#: kthemedlg.ui:319
#, no-c-format
msgid "Customize the widget style"
msgstr "Tùy chỉnh kiểu dáng phụ tùng"
#: kthemedlg.ui:356
#, no-c-format
msgid "Icons"
msgstr "Biểu tượng"
#: kthemedlg.ui:359
#, no-c-format
msgid "Customize the icon theme"
msgstr "Tùy chỉnh sắc thái biểu tượng"
#: kthemedlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Customize the font theme"
msgstr "Tùy chỉnh sắc thái phông chữ"
#: kthemedlg.ui:436
#, no-c-format
msgid "Screen Saver"
msgstr "Bảo vệ màn hình"
#: kthemedlg.ui:439
#, no-c-format
msgid "Customize the screen saver"
msgstr "Tùy chỉnh bảo vệ màn hình"
#: newthemewidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "&Theme name:"
msgstr "&Tên sắc thái:"
#: newthemewidget.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Author:"
msgstr "Tác &giả"
#: newthemewidget.ui:47
#, no-c-format
msgid "&Email:"
msgstr "Th&ư:"
#: newthemewidget.ui:58
#, no-c-format
msgid "&Homepage:"
msgstr "Tr&ang chủ:"
#: newthemewidget.ui:89
#, no-c-format
msgid "Co&mment:"
msgstr "&Chú thích:"
#: newthemewidget.ui:113
#, no-c-format
msgid "&Version:"
msgstr "&Phiên bản:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Xóa bỏ sắc thái"
#~ msgid "http://themes.kde.org"
#~ msgstr "http://themes.kde.org"