You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kprinter.po

159 lines
4.2 KiB

# translation of kprinter.po to Slovak
# Copyright (C) 2001-2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001-2002.
# Stanislav Visnovsky <stano@ms.mff.cuni.cz>, 2002.
# Stanislav Višňovský <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2002.
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2003, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kprinter\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-17 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Marek Mlynar <marek.inq.mlynar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kprinter/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marek Mlynár"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "marek.inq.mlynar@gmail.com"
#: main.cpp:29
msgid "Make an internal copy of the files to print"
msgstr "Vytvoriť internú kópiu súborov, ktoré sa tlačia"
#: main.cpp:31
msgid "Printer/destination to print on"
msgstr "Tlačiareň/cieľ kam sa tlačí"
#: main.cpp:33
msgid "Title/Name for the print job"
msgstr "Titulok/názov tlačovej úlohy"
#: main.cpp:35
msgid "Number of copies"
msgstr "Počet kópií"
#: main.cpp:36
msgid "Printer option"
msgstr "Možnosti tlačiarne"
#: main.cpp:37
msgid "Job output mode (gui, console, none)"
msgstr "Mód výstupu úlohy (gui, konzola, žiadny)"
#: main.cpp:38
msgid "Print system to use (lpd, cups)"
msgstr "Použiť systém tlače (lpd, cups)"
#: main.cpp:39
msgid "Allow printing from STDIN"
msgstr "Povoliť tlač zo STDIN"
#: main.cpp:40
msgid "Do not show the print dialog (print directly)"
msgstr "Nezobrazovať tlačový dialóg (tlačiť priamo)"
#: main.cpp:41
msgid "Files to load"
msgstr "Súbory na načítanie"
#: main.cpp:47
msgid "KPrinter"
msgstr "KPrinter"
#: main.cpp:47
msgid "A printer tool for TDE"
msgstr "Tlačový nástroj pre TDE"
#: printwrapper.cpp:61
msgid "Print Information"
msgstr "Informácie o tlači"
#: printwrapper.cpp:62
msgid "Print Warning"
msgstr "Varovanie o tlači"
#: printwrapper.cpp:63
msgid "Print Error"
msgstr "Chyba tlače"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print info"
msgstr "Informácie o tlači"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print warning"
msgstr "Varovanie o tlači"
#: printwrapper.cpp:69
msgid "Print error"
msgstr "Chyba tlače"
#: printwrapper.cpp:190
msgid ""
"A file has been specified on the command line. Printing from STDIN will be "
"disabled."
msgstr ""
"Na príkazovom riadku bol zadaný súbor. Tlač zo štandardného vstupu (STDIN) "
"bude vypnutá."
#: printwrapper.cpp:196
msgid ""
"When using '--nodialog', you must at least specify one file to print or use "
"the '--stdin' flag."
msgstr ""
"Pri použití \"--nodialog\" musíte zadať aspoň jeden súbor alebo použiť "
"možnosť \"--stdin\"."
#: printwrapper.cpp:245
msgid "The specified printer or the default printer could not be found."
msgstr "Nepodarilo sa nájsť zadanú alebo predvolenú tlačiareň."
#: printwrapper.cpp:247
msgid "Operation aborted."
msgstr "Operácia prerušená."
#: printwrapper.cpp:276
msgid "Unable to construct the print dialog."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť tlačový dialóg."
#: printwrapper.cpp:317
msgid "Multiple files (%1)"
msgstr "Viacnásobné súbory (%1)"
#: printwrapper.cpp:324
msgid "Nothing to print."
msgstr "Nie je čo tlačiť."
#: printwrapper.cpp:349
msgid "Unable to open temporary file."
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť dočasný súbor."
#: printwrapper.cpp:364
msgid "Stdin is empty, no job sent."
msgstr "STDIN je prázdny, žiadna úloha nebola odoslaná."
#: printwrapper.cpp:376
#, c-format
msgid "Unable to copy file %1."
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť kópiu súboru %1."
#: printwrapper.cpp:393
msgid "Error while printing files"
msgstr "Chyba počas tlače súborov"