You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-rw/messages/tdebase/quicklauncher.po

243 lines
6.0 KiB

# translation of quicklauncher to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the quicklauncher package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quicklauncher 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-28 17:13-0800\n"
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#: configdlg.cpp:44 configdlg.cpp:66 configdlg.cpp:82
msgid "Automatic"
msgstr "Cyikoresha"
#: quickbutton.cpp:63 quickbutton.cpp:64
msgid "Show Desktop"
msgstr ""
#: quickbutton.cpp:171 quicklauncher.cpp:165 quicklauncher.cpp:169
msgid "Add Application"
msgstr "Kongeraho Porogaramu"
#: quickbutton.cpp:174 quicklauncher.cpp:175
msgid "Remove Application"
msgstr "Kuvanamo Porogaramu"
#: quickbutton.cpp:177
msgid "Never Remove Automatically"
msgstr "Ntuvanemo byikoresheje"
#: quicklauncher.cpp:110
msgid "Configure Quicklauncher..."
msgstr "Kuboneza Mutangiza-yihuta..."
#: quicklauncher.cpp:198
msgid "Unknown"
msgstr "Kitazwi"
#: quicklauncher.cpp:499
msgid "Quick Launcher"
msgstr "Mutangiza yihuta"
#: quicklauncher.cpp:500
msgid "A simple application launcher"
msgstr "Mutangiza yoroheje ya porogaramu "
#: configdlgbase.ui:27
#, no-c-format
msgid "Allow drag and drop"
msgstr "Kwemerera gukurura no kurekura"
#: configdlgbase.ui:35
#, no-c-format
msgid "Enable 'Show Desktop' button"
msgstr ""
#: configdlgbase.ui:43
#, no-c-format
msgid "Layout"
msgstr "Imigaragarire"
#: configdlgbase.ui:54
#, no-c-format
msgid "Conserve space"
msgstr "Kugumana umwanya "
#: configdlgbase.ui:57
#, no-c-format
msgid "Do not expand icons to the size of the panel"
msgstr "Ntiwagure udushushondanga ku ngano y'umwanya"
#: configdlgbase.ui:65
#, no-c-format
msgid "Icon size:"
msgstr "Ingano y'agashushondanga:"
#: configdlgbase.ui:100
#, no-c-format
msgid "Most Popular Applications"
msgstr "Porogaramu Zamamaye Cyane"
#: configdlgbase.ui:153
#, no-c-format
msgid "Short Term"
msgstr "Igihe kigufi"
#: configdlgbase.ui:164
#, no-c-format
msgid "Long Term"
msgstr "Igihe kirekire"
#: configdlgbase.ui:177
#, no-c-format
msgid "Maximum number of applications:"
msgstr "Umubare munini wa porogaramu:"
#: configdlgbase.ui:212
#, no-c-format
msgid "Minimum number of applications:"
msgstr "Umubare muto wa porogaramu:"
#: configdlgbase.ui:220
#, no-c-format
msgid "Add/remove applications based on their popularity"
msgstr "Kongeraho/gukuramo porogaramu ushingiye ku iyamamara ryazo"
#: launcherapplet.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Conserve Space"
msgstr "Kugumana Umwanya"
#: launcherapplet.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "Drag Enabled"
msgstr "Gukurura Bikora"
#: launcherapplet.kcfg:17
#, no-c-format
msgid "Show Desktop Button Enabled"
msgstr ""
#: launcherapplet.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Icon Size"
msgstr "Ingano y'agashushondanga"
#: launcherapplet.kcfg:25
#, no-c-format
msgid "Offered Icon Sizes"
msgstr "Ingano z'agashushondanga zatanzwe"
#: launcherapplet.kcfg:29
#, no-c-format
msgid "Buttons"
msgstr "Utubuto"
#: launcherapplet.kcfg:33
#, no-c-format
msgid "Volatile Buttons"
msgstr "Utubuto Tudatinda"
#: launcherapplet.kcfg:34
#, no-c-format
msgid "Buttons that can be removed dynamically if they become unpopular"
msgstr "Buto zishobora gukurwamo mu buryo buhindagurika niba zitamenyerewe"
#: launcherapplet.kcfg:38
#, no-c-format
msgid "Show frame for volatile buttons"
msgstr "Kwerekana ikadiri ya buto zidatinda"
#: launcherapplet.kcfg:42
#, no-c-format
msgid "Auto Adjust Enabled"
msgstr "Kwitunganya bikora"
#: launcherapplet.kcfg:46
#, no-c-format
msgid "Minimum Number of Items"
msgstr "Umubare Muto w'Ibigize"
#: launcherapplet.kcfg:51
#, no-c-format
msgid "Maximum Number of Items"
msgstr "Umubare Ntarengwa w'Ibigize"
#: launcherapplet.kcfg:56
#, no-c-format
msgid "History Weight"
msgstr "Uburemere bw'Amateka"
#: launcherapplet.kcfg:64
#, no-c-format
msgid "Service Cache Size"
msgstr "Ingano y'ubwihisho bwa Serivise"
#: launcherapplet.kcfg:65
#, no-c-format
msgid "Number of services to remember"
msgstr "Umubare wa serivise zo kwibuka"
#: launcherapplet.kcfg:69
#, no-c-format
msgid "Service Names"
msgstr "Amazina ya serivise"
#: launcherapplet.kcfg:70
#, no-c-format
msgid "Name of known services"
msgstr "Amazina ya serivise zizwi"
#: launcherapplet.kcfg:73
#, no-c-format
msgid "Service Insertion Positions"
msgstr "Umwanya w'Iyongeramo rya Serivise"
#: launcherapplet.kcfg:74
#, no-c-format
msgid "Position where services are inserted when they regain popularity"
msgstr "Umwanya aho serivise zongerwamo igihe zamaze kwamamara"
#: launcherapplet.kcfg:77
#, no-c-format
msgid "Service History Data"
msgstr "Ibyatanzwe by'Amateka ya Serivise"
#: launcherapplet.kcfg:78
#, no-c-format
msgid "History Data used to determine the popularity of a service"
msgstr "Ibyatanzwe by'amateka bikoreshwa mu kumenya imenyekana rya serivise"