You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pt/docs/tdegames/klickety/index.docbook

299 lines
13 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % imageobjectco.module "INCLUDE">
<!ENTITY klickety "<application>Klickety</application>">
<!ENTITY kappname "&klickety;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>O Manual do &klickety;</title>
<authorgroup>
<author><personname> <firstname>Thomas</firstname> <surname>Davey</surname> </personname> <email>thomas.davey@gmail.com</email> </author>
<othercredit role="reviewer">&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail; </othercredit>
</authorgroup>
<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
<copyright>
<year>2005</year>
<holder>Thomas Davey</holder>
</copyright>
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<date>2006-01-21</date>
<releaseinfo>3.5</releaseinfo>
<abstract>
<para>O &klickety; é um jogo de estratégia para o &kde;, uma adaptação do jogo <application>Clickomania</application>. </para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>tdegames</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title>Introdução</title>
<para>O objectivo do &klickety; é limpar o tabuleiro do jogo de todos os blocos coloridos no menor tempo possível (ainda que o tempo reduzido seja apenas um objectivo secundário). O intuito global é obter a menor pontuação possível. Irá oferecer entretenimento para todas as aptidões, mas é um desafio de raciocínio lógico se quiser obter uma pontuação realmente baixa.</para>
</chapter>
<chapter id="the-game-screen">
<title>O Ecrã do Jogo</title>
<screenshot>
<mediaobjectco>
<imageobjectco>
<areaspec units="calspair">
<area id="play-game" coords="1 1"/>
<area id="game-board" coords="1 1"/>
<area id="game-timer" coords="1 1"/>
<area id="block-counter" coords="1 1"/>
</areaspec>
<imageobject>
<imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</imageobjectco>
</mediaobjectco>
</screenshot>
<calloutlist>
<callout arearefs="play-game">
<para>Este é um bloco colorido, e você carrega nestes blocos para jogar.</para>
</callout>
<callout arearefs="game-board">
<para>Isto é o que corresponde ao <quote>tabuleiro de jogo</quote> e é onde o jogo toma lugar de facto.</para>
</callout>
<callout arearefs="game-timer">
<para>Este é o relógio do jogo e arranca da primeira vez que carregar num bloco removível.</para>
</callout>
<callout arearefs="block-counter">
<para>Este é o contador de blocos restantes, que também duplica o contador de pontuação. Normalmente é preto no início de um jogo e muda para azul se a pontuação for boa o suficiente para entrar na sua tabela de recordes local ou para vermelho se for um local de topo. </para>
</callout>
</calloutlist>
</chapter>
<chapter id="playing-the-game">
<title>Jogar</title>
<para>Quando inicia o programa, irá obter um ecrã semelhante à imagem da secção anterior. A ideia do jogo é remover blocos, o que consegue fazer se carregar neles.</para>
<para>Contudo, só poderá remover um bloco se estiver adjacente a um ou mais blocos da mesma cor numa ou mais faces dele. As ligações diagonais não contam. Irá obter um tabuleiro aleatório de cada vez que inicia um jogo.</para>
<para>Se carregar num bloco que esteja ligado da forma descrita, ele irá desaparecer. Todos os blocos adjacentes da mesma cor, assim como todos os da mesma cor adjacentes a <emphasis>estes</emphasis> e assim por diante. Todos os blocos acima irão cair para preencher os buracos deixados pelas peças que desaparecem. Se limpar uma coluna inteira, todas as colunas à direita deslocar-se-ão também para preencher as lacunas.</para>
<para>O jogo termina quando não houver mais blocos adjacentes a outros blocos da mesma cor</para>
</chapter>
<chapter id="scoring">
<title>Pontuação</title>
<para>A pontuação é muito simples. A sua pontuação é o número de blocos restantes quando o jogo terminar. No caso de existirem dois recordes com a mesma pontuação, ganha o que tiver sido completado em menor período de tempo.</para>
</chapter>
<chapter id="menu-reference">
<title>Referência do Menu</title>
<sect1 id="the-game-menu">
<title>O Menu <guimenu>Jogo</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Jogo</guimenu><guimenuitem>Novo Jogo</guimenuitem> </menuchoice> (<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap> </keycombo>)</term>
<listitem><para>Inicia um jogo novo antes de o anterior terminar (logo que tenha terminado um jogo, aparece um botão 'iniciar' no tabuleiro que faz o mesmo).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Jogo</guimenu><guimenuitem>Pausa</guimenuitem> </menuchoice> (<keycombo><keycap>P</keycap> </keycombo>)</term>
<listitem><para>Ainda não implementado.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Jogo</guimenu><guimenuitem>Mostrar os Recordes</guimenuitem> </menuchoice> (<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap> </keycombo>)</term>
<listitem><para>Mostra a Tabela de Recordes para verificar as aptidões actuais ou simplesmente para fins de gozo. (Esta é a mesma tabela de recordes que aparece se conseguir um recorde no fim de um jogo.) Existem também páginas para ver todos os jogadores que obtiveram recordes e para ver algumas análises estatísticas da performance dos jogadores individuais. Existem também referências para os recordes mundiais na Web.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Jogo</guimenu><guimenuitem>Sair</guimenuitem> </menuchoice> (<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap> </keycombo>)</term>
<listitem><para>Termina o programa.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="the-view-menu">
<title>O Menu <guimenu>Ver</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Ampliar</guimenuitem> </menuchoice> (<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>+</keycap> </keycombo>)</term>
<listitem><para>Amplia o tabuleiro do jogo, aumentando o tamanho da janela se necessário.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Reduzir</guimenuitem> </menuchoice> (<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>-</keycap> </keycombo>)</term>
<listitem><para>Reduz o tabuleiro do jogo, reduzindo o tamanho da janela em volta dele.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="the-settings-menu">
<title>O Menu <guimenu>Configuração</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu><guimenuitem>Esconder o Menu</guimenuitem> </menuchoice> (<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap> </keycombo>)</term>
<listitem><para>Esconde o menu. Poderá voltar a colocar o menu se carregar em <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap> </keycombo>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu><guimenuitem>Configurar os Atalhos...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Permite-lhe mudar os atalhos de teclado descritos acima.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu><guimenuitem>Configurar as Notificações...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Permite-lhe mudar as notificações para <quote>Fim do jogo</quote> e para a remoção de uma coluna (apresentado como <guilabel>linha removida</guilabel>), como tocar um som quando remover uma coluna ou iniciar o seu cliente de IRC favorito quando terminar o jogo, para que possa dizer a todos os seus amigos sobre as suas aptidões no &klickety;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu><guimenuitem>Configurar as Melhores Pontuações...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Mostra a janela de configuração dos recordes, a qual tem duas páginas:</para>
<para>A página <guilabel>Principal</guilabel>, onde poderá mudar a alcunha por omissão que aparece na tabela, no caso de você conseguir obter um recorde, adicionar um comentário para mostrar na página de jogadores da tabela de recordes e activar a funcionalidade de recordes mundiais, para que possa comparar as suas pontuações com os jogadores em todo o mundo.</para>
<para>A página <guilabel>Avançado</guilabel> mostra os seus <guilabel>Dados de Registo</guilabel> no klickety.sf.net. Se os recordes mundiais tiverem sido activados, esta página mostra a <guilabel>Alcunha:</guilabel> da página <guilabel>Principal</guilabel> com a qual está registado, e a <guilabel>Chave:</guilabel> criptográfica usada para evitar as tentativas de batota. Esta chave foi gerada quando se registou no klickety.sf.net, ao seleccionar a opção <guilabel>Recordes mundiais activos</guilabel> da primeira vez. A chave de registo é usada em conjunto com a alcunha para identificar de forma unívoca os utilizadores, se bem que os utilizadores não poderão ter a mesma alcunha. Carregue no botão <guibutton>Remover</guibutton> para o retirar da lista de recordes mundiais.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu><guimenuitem>Configurar o &klickety;...</guimenuitem> </menuchoice></term>
<listitem><para>Mostra o menu de configuração principal, que será tratado no próximo capítulo.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="the-help-menu">
<title>O Menu <guimenu>Ajuda</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="configuring-klickety">
<title>Configurar o &klickety;</title>
<para>Cada página da janela de configuração do &klickety; tem botões de <guibutton>Ajuda</guibutton> e <guibutton>Predefinições</guibutton>. O botão de <guibutton>Ajuda</guibutton> mostra este manual e o botão de <guibutton>Predefinições</guibutton> repõe toda a configuração com os valores predefinidos.</para>
<para>As opções individuais são as seguintes:</para>
<sect1 id="the-appearance-tab">
<title>A página <guilabel>Aparência</guilabel></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guilabel>Activar as Animações</guilabel></term>
<listitem><para>Se a opção estiver assinalada, as peças são mostradas com uma animação (um pequeno efeito de ressalto), quando baterem no fundo.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guilabel>Fundo</guilabel></term>
<listitem><para>Permite-lhe mudar a cor de fundo e mudar a sua opacidade. Curiosidade: se tiver alguma transparência, não mostra de facto o que está por trás do &klickety;, mas mostra sim o fundo do ecrã.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="the-colors-tab">
<title>A página <guimenu>Cores</guimenu></title>
<para>Cores #1 até #5 Permite-lhe mudar as cores dos blocos coloridos. Para um desafio extra, coloque todos os blocos da mesma cor. Nota: É necessário reiniciar o &klickety; para que estas alterações façam efeito.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="tips">
<title>Dicas</title>
<itemizedlist>
<listitem><para>Tente remover conjuntos de dois blocos para permitir aos blocos únicos se juntarem com outros da mesma cor, dado que é a única forma de se ver livre deles.</para></listitem>
<listitem><para>Leve algum tempo a pensar a sua jogada: irá obter melhores posições na tabela de recordes se retirar mais peças que se o fizer mais rapidamente.</para></listitem>
</itemizedlist>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title>Créditos e Licença</title>
<para>Programa &klickety; com 'copyright' 1995 Eirik Eng e 1996-2004 Nicolas Hadacek</para>
<para>O &klickety; baseia-se no 'clickomania'.</para>
<para>A página Web do &klickety; pode ser encontrada em <ulink url="http://klickety.sourceforge.net">http://klickety.sourceforge.net</ulink>.</para>
<para>A primeira versão da documentação é de Thomas Davey, Copyright 2005.</para>
<para>Revisto por &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;.</para>
<para>Formatações e revisões extra de &Francis.Giannaros; &Francis.Giannaros.mail;.</para>
<para>Tradução de José Nuno Pires <email>jncp@netcabo.pt</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title>Instalação</title>
<sect1 id="getting-kapp">
<title>Como obter o &klickety;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="compilation">
<title>Compilação e Instalação</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
&documentation.index;
</book>