You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-mn/messages/tdebase/krunapplet.po

75 lines
2.5 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of krunapplet.po to Mongolian
# , 2003
# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krunapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-06 20:38+0200\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <badral@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-kdemn@lists.sf.net>\n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: runapplet.cpp:59
msgid "Run command:"
msgstr "Тушаал гүйцэтгэх:"
#: runapplet.cpp:170
msgid "< Run"
msgstr "< Ажиллуулах"
#: runapplet.cpp:177
msgid "Run >"
msgstr "Ажиллуулах >"
#: runapplet.cpp:226
msgid "You have to enter a command to execute or a URL to be opened first."
msgstr "Та эхлээд гүйцэтгэх тушаал эсвэл нээх URL өгөх ёстой."
#: runapplet.cpp:237
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to log out properly.\n"
"The session manager cannot be contacted. You can try to force a shutdown by "
"pressing Ctrl+Alt+Backspace. Note, however, that your current session will "
"not be saved with a forced shutdown."
msgstr ""
"Системээс зүгээр гарах боломж байсангүй.\n"
"Суулт удирдагчид хүрэх боломжгүй байна. Та Ctrl+Alt+Backspace дарж хүчээр "
"дуусгахыг оролдох хэрэгтэй. Гэхдээ та өөрийн идэвхитэй суулт хадгалагдахгүйг "
"анхаарах хэрэгтэй."
#: runapplet.cpp:268
msgid ""
"<qt>The program name or command <b>%1</b>\n"
"cannot be found. Please correct the command\n"
"or URL and try again</qt>"
msgstr ""
"<qt>Програмын нэр эсвэл тушаал <b>%1</b>\n"
"олдсонгүй. Та тушаал эсвэл URL аа засаад\n"
"дахин оролдоно уу.</qt>"
#: runapplet.cpp:280
msgid ""
"<qt>Could not run <b>%1</b>.\n"
"Please correct the command or URL and try again.</qt>"
msgstr ""
"<qt><b>%1</b> ажиллуулах боломжгүй.\n"
"Та тушаал эсвэл URL аа засаад дахин оролдоно уу.</qt>"