You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fi/messages/tdebase/kcmnotify.po

110 lines
3.0 KiB

# translation of kcmnotify.po to
# translation of kcmnotify.po to
# translation of kcmnotify.po to
# translation of kcmnotify.po to Finnish
# Copyright (C).
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003.
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-11 04:41+0200\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: <fi@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Tapio Kautto,Ilpo Kantonen"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "eleknader@phnet.fi,ilpo@iki.fi"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "
"information.<li>By recording the event in a logfile without any additional "
"visual or audible alert.</ul>"
msgstr ""
"<h1>Järjestelmän huomautukset</h1> TDE:ssa voit määritellä tarkasti, kuinka "
"järjestelmissä tapahtuvista tapahtumista huomautetaan. On useita tapoja, "
"joilla käyttäjää voidaan muistuttaa:<ul><li>Sovelluksen alkuperäisellä "
"suunnitellulla tavalla.<li>Piippauksella tai muulla huomautusäänellä."
"<li>Viesti-ikkunalla jossa on lisätietoja.<li>Tapahtuma tallennetaan "
"lokitiedostoon ilman varoitusta.</ul>"
#: knotify.cpp:69
msgid "Event source:"
msgstr "Toimintolähde:"
#: knotify.cpp:88
msgid "KNotify"
msgstr "KNotify"
#: knotify.cpp:89
msgid "System Notification Control Panel Module"
msgstr "Ohjauskeskuksen moduuli, jossa muokataan järjestelmän huomautuksia"
#: knotify.cpp:92
msgid "Original implementation"
msgstr "Alkuperäinen toteutus"
#: knotify.cpp:220
msgid "Player Settings"
msgstr "Soittimen asetukset"
#: playersettings.ui:27
#, no-c-format
msgid "<b>Audio Player Settings</b>"
msgstr "<b>Soittimen asetukset</b>"
#: playersettings.ui:66
#, no-c-format
msgid "&No audio output"
msgstr "&Ei ääniä"
#: playersettings.ui:74
#, no-c-format
msgid "&Use an external player"
msgstr "Käytä &ulkoista soitinta"
#: playersettings.ui:155
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: playersettings.ui:163
#, no-c-format
msgid "0%"
msgstr "0%"
#: playersettings.ui:190
#, no-c-format
msgid "&Volume:"
msgstr "Äänen&voimakkuus:"
#: playersettings.ui:220
#, no-c-format
msgid "Use the &TDE sound system"
msgstr "Käytä TDE:n äänijärjestelmää"
#: playersettings.ui:234
#, no-c-format
msgid "&Player:"
msgstr "&Soitin:"