You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-br/messages/tdebase/kcmusb.po

329 lines
6.1 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# TDE breton translation
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmusb\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-16 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-08 17:18+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud.com>\n"
"Language-Team: Brezhoneg <Suav.Icb.fr>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
#: kcmusb.cpp:34
msgid ""
"<h1>USB Devices</h1> This module allows you to see the devices attached to "
"your USB bus(es)."
msgstr ""
#: kcmusb.cpp:38
msgid "USB Devices"
msgstr "Trobarzhelloù USB"
#: kcmusb.cpp:48
msgid "Device"
msgstr "Trobarzhell"
#: kcmusb.cpp:71
msgid "kcmusb"
msgstr "kcmusb"
#: kcmusb.cpp:71
msgid "TDE USB Viewer"
msgstr "Gweller USB evit TDE"
#: kcmusb.cpp:73
msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
msgstr "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
#: usbdevices.cpp:169
msgid "Unknown"
msgstr "Dianav"
#: usbdevices.cpp:180
msgid "<b>Manufacturer:</b> "
msgstr "<b>Farder :</b> "
#: usbdevices.cpp:182
msgid "<b>Serial #:</b> "
msgstr ""
#: usbdevices.cpp:190
msgid "<tr><td><i>Class</i></td>%1</tr>"
msgstr "<tr><td><i>Renkad</i></td>%1</tr>"
#: usbdevices.cpp:195
msgid "<tr><td><i>Subclass</i></td>%1</tr>"
msgstr "<tr><td><i>Isrenkad</i></td>%1</tr>"
#: usbdevices.cpp:200
msgid "<tr><td><i>Protocol</i></td>%1</tr>"
msgstr "<tr><td><i>Komenad</i></td>%1</tr>"
#: usbdevices.cpp:202
msgid "<tr><td><i>USB Version</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Stumm USB</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
#: usbdevices.cpp:212
msgid "<tr><td><i>Vendor ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
msgstr ""
#: usbdevices.cpp:217
msgid "<tr><td><i>Product ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
msgstr ""
#: usbdevices.cpp:218
msgid "<tr><td><i>Revision</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
msgstr ""
#: usbdevices.cpp:223
msgid "<tr><td><i>Speed</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Tizh</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
#: usbdevices.cpp:224
msgid "<tr><td><i>Channels</i></td><td>%1</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Kanolioù</i></td><td>%1</td></tr>"
#: usbdevices.cpp:227
#, fuzzy
msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Kanolioù</i></td><td>%1</td></tr>"
#: usbdevices.cpp:229
#, fuzzy
msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>self powered</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Kanolioù</i></td><td>%1</td></tr>"
#: usbdevices.cpp:230
#, fuzzy
msgid "<tr><td><i>Attached Devicenodes</i></td><td>%1</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Kanolioù</i></td><td>%1</td></tr>"
#: usbdevices.cpp:235
msgid "<tr><td><i>Max. Packet Size</i></td><td>%1</td></tr>"
msgstr ""
#: usbdevices.cpp:241
msgid "<tr><td><i>Bandwidth</i></td><td>%1 of %2 (%3%)</td></tr>"
msgstr ""
#: usbdevices.cpp:242
msgid "<tr><td><i>Intr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
msgstr ""
#: usbdevices.cpp:243
msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
msgstr ""
#: usbdevices.cpp:483
msgid ""
"Could not open one or more USB controller. Make sure you have read access to "
"all USB controllers that should be listed here."
msgstr ""
#: classes.i18n:1
msgid "AT-commands"
msgstr "Urzhiadoù AT"
#: classes.i18n:2
msgid "ATM Networking"
msgstr "Rouedad ATM"
#: classes.i18n:3
msgid "Abstract (modem)"
msgstr ""
#: classes.i18n:4
msgid "Audio"
msgstr "Son"
#: classes.i18n:5
msgid "Bidirectional"
msgstr ""
#: classes.i18n:6
msgid "Boot Interface Subclass"
msgstr ""
#: classes.i18n:7
msgid "Bulk (Zip)"
msgstr ""
#: classes.i18n:8
msgid "CAPI 2.0"
msgstr "CAPI 2.0"
#: classes.i18n:9
msgid "CAPI Control"
msgstr ""
#: classes.i18n:10
msgid "CDC PUF"
msgstr "CDC PUF"
#: classes.i18n:11
msgid "Communications"
msgstr "Kehentiñ"
#: classes.i18n:12
msgid "Control Device"
msgstr "Trobarzhell ren"
#: classes.i18n:13
msgid "Control/Bulk"
msgstr ""
#: classes.i18n:14
msgid "Control/Bulk/Interrupt"
msgstr ""
#: classes.i18n:15
msgid "Data"
msgstr "Roadoù"
#: classes.i18n:16
msgid "Direct Line"
msgstr ""
#: classes.i18n:17
msgid "Ethernet Networking"
msgstr "Rouedad Ethernet"
#: classes.i18n:18
msgid "Floppy"
msgstr "Plannedig"
#: classes.i18n:19
msgid "HDLC"
msgstr "HDLC"
#: classes.i18n:20
msgid "Host Based Driver"
msgstr ""
#: classes.i18n:21
msgid "Hub"
msgstr "Hub"
#: classes.i18n:22
msgid "Human Interface Devices"
msgstr ""
#: classes.i18n:23
msgid "I.430 ISDN BRI"
msgstr "BRI ISDN I.430"
#: classes.i18n:24
msgid "Interface"
msgstr "Etrefas"
#: classes.i18n:25
msgid "Keyboard"
msgstr "Stokellaoueg"
#: classes.i18n:26
msgid "Mass Storage"
msgstr ""
#: classes.i18n:27
msgid "Mouse"
msgstr "Logodenn"
#: classes.i18n:28
msgid "Multi-Channel"
msgstr "Kanol lies"
#: classes.i18n:29
msgid "No Subclass"
msgstr "Isrankad ebet"
#: classes.i18n:30
msgid "Non Streaming"
msgstr "Lanv ebet"
#: classes.i18n:31
msgid "None"
msgstr "Ebet"
#: classes.i18n:32
msgid "Printer"
msgstr "Moullerez"
#: classes.i18n:33
msgid "Q.921"
msgstr "Q.921"
#: classes.i18n:34
msgid "Q.921M"
msgstr "Q.921M"
#: classes.i18n:35
msgid "Q.921TM"
msgstr "Q.921TM"
#: classes.i18n:36
msgid "Q.932 EuroISDN"
msgstr "Q.932 EuroISDN"
#: classes.i18n:37
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
#: classes.i18n:38
msgid "Streaming"
msgstr "Lanv"
#: classes.i18n:39
msgid "Telephone"
msgstr "Pellgomz"
#: classes.i18n:40
msgid "Transparent"
msgstr "Treuzwelus"
#: classes.i18n:41
msgid "Unidirectional"
msgstr ""
#: classes.i18n:42
msgid "V.120 V.24 rate ISDN"
msgstr "ISDN V.120 V.24 rate"
#: classes.i18n:43
msgid "V.42bis"
msgstr "V.42bis"
#: classes.i18n:44
msgid "Vendor Specific"
msgstr ""
#: classes.i18n:45
msgid "Vendor Specific Class"
msgstr ""
#: classes.i18n:46
msgid "Vendor Specific Protocol"
msgstr ""
#: classes.i18n:47
msgid "Vendor Specific Subclass"
msgstr ""
#: classes.i18n:48
msgid "Vendor specific"
msgstr ""