You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmusb.po

328 lines
5.9 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kcmusb.po to Belarusian (Official spelling)
#
# Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmusb\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-16 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-13 16:44+0300\n"
"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <symbol@akeeri.tk>\n"
"Language-Team: Belarusian (Official spelling) <i18n@mova.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Дарафей Праляскоўскі"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "symbol@akeeri.tk"
#: kcmusb.cpp:34
msgid ""
"<h1>USB Devices</h1> This module allows you to see the devices attached to "
"your USB bus(es)."
msgstr ""
#: kcmusb.cpp:38
msgid "USB Devices"
msgstr "USB прылады"
#: kcmusb.cpp:48
msgid "Device"
msgstr "Прылада"
#: kcmusb.cpp:71
msgid "kcmusb"
msgstr "kcmusb"
#: kcmusb.cpp:71
msgid "TDE USB Viewer"
msgstr ""
#: kcmusb.cpp:73
msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
msgstr ""
#: usbdevices.cpp:169
msgid "Unknown"
msgstr "Невядомы"
#: usbdevices.cpp:180
msgid "<b>Manufacturer:</b> "
msgstr "<b>Вытворца:</b> "
#: usbdevices.cpp:182
msgid "<b>Serial #:</b> "
msgstr "<b>Серыйны нумар:</b> "
#: usbdevices.cpp:190
msgid "<tr><td><i>Class</i></td>%1</tr>"
msgstr "<tr><td><i>Клас</i></td>%1</tr>"
#: usbdevices.cpp:195
msgid "<tr><td><i>Subclass</i></td>%1</tr>"
msgstr "<tr><td><i>Падклас</i></td>%1</tr>"
#: usbdevices.cpp:200
msgid "<tr><td><i>Protocol</i></td>%1</tr>"
msgstr "<tr><td><i>Пратакол</i></td>%1</tr>"
#: usbdevices.cpp:202
msgid "<tr><td><i>USB Version</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Версія USB</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
#: usbdevices.cpp:212
msgid "<tr><td><i>Vendor ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
msgstr ""
#: usbdevices.cpp:217
msgid "<tr><td><i>Product ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
msgstr ""
#: usbdevices.cpp:218
msgid "<tr><td><i>Revision</i></td><td>%1.%2</td></tr>"
msgstr ""
#: usbdevices.cpp:223
msgid "<tr><td><i>Speed</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Хуткасць</i></td><td>%1 Мбіт/с</td></tr>"
#: usbdevices.cpp:224
msgid "<tr><td><i>Channels</i></td><td>%1</td></tr>"
msgstr "<tr><td><i>Каналы</i></td><td>%1</td></tr>"
#: usbdevices.cpp:227
msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>%1 mA</td></tr>"
msgstr ""
#: usbdevices.cpp:229
msgid "<tr><td><i>Power Consumption</i></td><td>self powered</td></tr>"
msgstr ""
#: usbdevices.cpp:230
msgid "<tr><td><i>Attached Devicenodes</i></td><td>%1</td></tr>"
msgstr ""
#: usbdevices.cpp:235
msgid "<tr><td><i>Max. Packet Size</i></td><td>%1</td></tr>"
msgstr ""
#: usbdevices.cpp:241
msgid "<tr><td><i>Bandwidth</i></td><td>%1 of %2 (%3%)</td></tr>"
msgstr ""
#: usbdevices.cpp:242
msgid "<tr><td><i>Intr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
msgstr ""
#: usbdevices.cpp:243
msgid "<tr><td><i>Isochr. requests</i></td><td>%1</td></tr>"
msgstr ""
#: usbdevices.cpp:483
msgid ""
"Could not open one or more USB controller. Make sure you have read access to "
"all USB controllers that should be listed here."
msgstr ""
#: classes.i18n:1
msgid "AT-commands"
msgstr "AT-каманды"
#: classes.i18n:2
msgid "ATM Networking"
msgstr ""
#: classes.i18n:3
msgid "Abstract (modem)"
msgstr ""
#: classes.i18n:4
msgid "Audio"
msgstr "Аўдыё"
#: classes.i18n:5
msgid "Bidirectional"
msgstr ""
#: classes.i18n:6
msgid "Boot Interface Subclass"
msgstr ""
#: classes.i18n:7
msgid "Bulk (Zip)"
msgstr ""
#: classes.i18n:8
msgid "CAPI 2.0"
msgstr ""
#: classes.i18n:9
msgid "CAPI Control"
msgstr ""
#: classes.i18n:10
msgid "CDC PUF"
msgstr ""
#: classes.i18n:11
msgid "Communications"
msgstr "Сувязь"
#: classes.i18n:12
msgid "Control Device"
msgstr ""
#: classes.i18n:13
msgid "Control/Bulk"
msgstr ""
#: classes.i18n:14
msgid "Control/Bulk/Interrupt"
msgstr ""
#: classes.i18n:15
msgid "Data"
msgstr "Данні"
#: classes.i18n:16
msgid "Direct Line"
msgstr ""
#: classes.i18n:17
msgid "Ethernet Networking"
msgstr ""
#: classes.i18n:18
msgid "Floppy"
msgstr "Дыскавод"
#: classes.i18n:19
msgid "HDLC"
msgstr ""
#: classes.i18n:20
msgid "Host Based Driver"
msgstr ""
#: classes.i18n:21
msgid "Hub"
msgstr ""
#: classes.i18n:22
msgid "Human Interface Devices"
msgstr ""
#: classes.i18n:23
msgid "I.430 ISDN BRI"
msgstr ""
#: classes.i18n:24
msgid "Interface"
msgstr "Інтэрфейс"
#: classes.i18n:25
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавіятура"
#: classes.i18n:26
msgid "Mass Storage"
msgstr ""
#: classes.i18n:27
msgid "Mouse"
msgstr "Мыш"
#: classes.i18n:28
msgid "Multi-Channel"
msgstr ""
#: classes.i18n:29
msgid "No Subclass"
msgstr ""
#: classes.i18n:30
msgid "Non Streaming"
msgstr ""
#: classes.i18n:31
msgid "None"
msgstr "Няма"
#: classes.i18n:32
msgid "Printer"
msgstr "Друкарка"
#: classes.i18n:33
msgid "Q.921"
msgstr ""
#: classes.i18n:34
msgid "Q.921M"
msgstr ""
#: classes.i18n:35
msgid "Q.921TM"
msgstr ""
#: classes.i18n:36
msgid "Q.932 EuroISDN"
msgstr ""
#: classes.i18n:37
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
#: classes.i18n:38
msgid "Streaming"
msgstr ""
#: classes.i18n:39
msgid "Telephone"
msgstr "Тэлефон"
#: classes.i18n:40
msgid "Transparent"
msgstr "Празрысты"
#: classes.i18n:41
msgid "Unidirectional"
msgstr ""
#: classes.i18n:42
msgid "V.120 V.24 rate ISDN"
msgstr ""
#: classes.i18n:43
msgid "V.42bis"
msgstr ""
#: classes.i18n:44
msgid "Vendor Specific"
msgstr ""
#: classes.i18n:45
msgid "Vendor Specific Class"
msgstr ""
#: classes.i18n:46
msgid "Vendor Specific Protocol"
msgstr ""
#: classes.i18n:47
msgid "Vendor Specific Subclass"
msgstr ""
#: classes.i18n:48
msgid "Vendor specific"
msgstr ""