You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-hi/messages/tdetoys/kworldclock.po

165 lines
4.5 KiB

# translation of kworldclock.po to Hindi
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004.
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kworldclock\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-18 17:14+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. i18n: file about.ui line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "About TDE World Clock"
msgstr "केडीई वर्ल्ड घड़ी के बारे में"
#. i18n: file about.ui line 77
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "The TDE World Clock"
msgstr "केडीई विश्व घड़ी"
#. i18n: file about.ui line 120
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid ""
"This is a little toy to display the time on each place on the earth. \n"
"\n"
"Copyright: (c) 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
msgstr ""
"यह एक छोटा सा खिलौना है जो पृथ्वी के प्रत्येक स्थान का समय प्रदर्शित करता है. \n"
"\n"
"सर्वाधिकार: (c) 2000 मैथियास होएल्ज़र-क्लुफेल"
#. i18n: file clock.ui line 16
#: rc.cpp:17
#, no-c-format
msgid "Edit Clock Settings"
msgstr "घड़ी की सेटिंग बदलें"
#. i18n: file clock.ui line 122
#: rc.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Please enter the settings for the clock."
msgstr "कृपया घड़ी की सेटिंग भरें"
#. i18n: file clock.ui line 130
#: rc.cpp:23
#, no-c-format
msgid "&Caption:"
msgstr "शीर्षकः (&C)"
#. i18n: file clock.ui line 146
#: rc.cpp:26
#, no-c-format
msgid "&Timezone:"
msgstr "समय क्षेत्रः (&T)"
#: main.cpp:59 main.cpp:178
msgid "TDE World Clock"
msgstr "केडीई विश्व घड़ी"
#: main.cpp:167
msgid "Write out a file containing the actual map"
msgstr "वास्तविक नक्शा रखे हुए एक फ़ाइल लिखें"
#: main.cpp:168
#, fuzzy
msgid "The name of the theme to use"
msgstr "प्रसंग का नाम जिसे उपयोग में लेना है --dump"
#: main.cpp:169
msgid "List available themes"
msgstr ""
#: main.cpp:170
msgid "The name of the file to write to"
msgstr "फ़ाइल का नाम जिस पर लिखना है"
#: main.cpp:171
msgid "The size of the map to dump"
msgstr "नक्शे का आकार जिसे डम्प करना है"
#: mapwidget.cpp:91
msgid "Add &Red"
msgstr "लाल (&R)"
#: mapwidget.cpp:94
msgid "Add &Green"
msgstr "हरा (&G)"
#: mapwidget.cpp:97
msgid "Add &Blue"
msgstr "नीला (&B)"
#: mapwidget.cpp:99
msgid "Add &Custom..."
msgstr "मनपसंद जोड़ें... (&C)"
#: mapwidget.cpp:102
msgid "&Remove Flag"
msgstr "झण्डा उखाड़ें (&R)"
#: mapwidget.cpp:103
msgid "&Remove All Flags"
msgstr "सभी झण्डे उखाड़ें (&R)"
#: mapwidget.cpp:117 zoneclock.cpp:73
msgid "&Add..."
msgstr "जोड़ें...(&A)"
#: mapwidget.cpp:120
msgid "&Flags"
msgstr "झंडे लगाएँ (&F)"
#: mapwidget.cpp:123
msgid "&Clocks"
msgstr "घड़ियाँ (&C)"
#: mapwidget.cpp:126
msgid "&Map Theme"
msgstr "नक्शा प्रसंग (&M)"
#: mapwidget.cpp:127
msgid "Show &Daylight"
msgstr "दिन की रौशनी दिखाएँ (&D)"
#: mapwidget.cpp:128
msgid "Show &Cities"
msgstr "शहरों को दिखाएँ (&C)"
#: mapwidget.cpp:129
msgid "Show F&lags"
msgstr "झण्डे दर्शाएं (&l)"
#: mapwidget.cpp:134
msgid "&Save Settings"
msgstr "विन्यास सहेजें (&S)"
#: mapwidget.cpp:268
msgid "Do you really want to remove all flags?"
msgstr "क्या आप सचमुच सभी झण्डों को मिटाना चाहते हैं?"
#: zoneclock.cpp:72
msgid "&Edit..."
msgstr "संपादन... (&E)"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/"